This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 7 22:01
3 mos ago
51 viewers *
French term

Rotacer

French to English Art/Literary Journalism African French
Hello

In the video

https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=vxkeHPKx_Fk

what does the verb ROTACER mean?

Does she really confuse "relayer" with "rotacer" ? 😉

Discussion

Daryo Feb 12:
The question is not really "what does the verb ROTACER mean?".

This is one sample of "rotacer" being conjugated - by a self-declared "groupe de comédie mixer", NOT of "rotacer" being used in some meaningful grammatically correct sentence related to some real life context.

So the more relevant question would be: "is this video some kind of parody"?

IOW to which extent it would be relevant at all outside of the word games played by some "groupe de comédie mixer"?
SafeTex (asker) Feb 8:
@all Hello

I liked the jokes 😅 and this is how the forum should be. Fun 🤣🤣🤣 (and helpful)

But of course, I just wanted to show that variants of French (and English) DO EXIST irrespective of however much certain self-appointed experts on this forum might insist otherwise.

We can't just dismiss such variants as brain farts (typos) when there is strong semantic evidence that suggests otherwise, albeit brain farts and typos occur too of course.

Regards





Bourth Feb 8:
Speaking of rôtir le poulet & rare verbs I encourage anyone listening to se faire crémer rather than se faire incinérer or the awful neologism se faire crématiser. When the time comes, that is, not before.
Mpoma Feb 7:
rotaçons ce poulet ... afin de le bien rôtir ... " le verbe rotation est très djéstructif ... hé structive ... hein ?"
Bourth Feb 7:
Phil beat me to it It's in a 'jocular vein', wanting to make us think the noun rotation has a corresponding verb, rotacer. It is certainly true that French does not have a matching verb like our 'rotate' (though there is, supposedly, a rare verb rotater).
philgoddard Feb 7:
It's a joke 'Nous sommes un groupe de comédie mixer'
http://www.youtube.com/@Davidalphee7
philgoddard Feb 7:
You haven't explained why you're asking, so people won't understand your question unless they've seen this recent one, which has already been answered. 'Rotacer' was an OCR error for 'relayer'.

http://www.proz.com/kudoz/french-to-english/journalism/71721...

The woman in your video says 'conjuguer le verbe rotation', which doesn't make sense because 'rotation' is a noun. I don't know if this is a West African joke or she's just a bit odd.

If you agree with my explanation, perhaps you could close the question so we're not going over old ground again.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search