08:57 Jun 10, 2004 |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bartek Local time: 15:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | (controlled emergency) overflow from the drained area |
| ||
3 | water overflow from dewatered surface |
| ||
3 | water flow from the surface/area being dewatered |
|
water overflow from dewatered surface Explanation: b |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
water flow from the surface/area being dewatered Explanation: w tym kontekscie bardziej chodzi o "flow" niż "overflow" propozycje: (surface-)water flow can be conrolled, controlled water flow from the ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(controlled emergency) overflow from the drained area Explanation: Jeśli dach, to zdecydowanie "drained area" - http://www.google.pl/search?q="drained area" roof |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.