Glossary entry

Romanian term or phrase:

puncte de lucru

French translation:

divisions

Added to glossary by raoul weiss
Jul 2, 2004 17:32
19 yrs ago
3 viewers *
Romanian term

puncte de lucru

Romanian to French Law/Patents Law: Contract(s) et une coquille ?
„Părţile contractante: (…)
S.C. xxx S.A., (…) (cu cele 7 sucursale şi ***puncte de lucru*** în următoarele +++locaţii+++: Reghin…”

Deux questions en tout:
1. comment traduire „puncte de lucru” sans créer de pléonasme avec „sucursale” ?
2.„locaţii” est-il comme je le pense une faute de frappe ou de rédaction pour „localităţii” ?
Proposed translations (French)
4 divisions
2 les centres de profit

Proposed translations

2 hrs
Selected

divisions

2. en fait, "locatii" est un anglicisme récent en Roumain - de "locations".
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci pour "locatii", mais "division" me laisse un peu perplexe; aucune attestation ?"
3 hrs

les centres de profit

Your other question has been answered 'locally'.

'Comment transformer votre SAV en *centre de profit*, Session
n°1 : les 14 et 15 décembre 2004 - Paris. ...'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search