16:15 Jul 8, 2004 |
Polish to English translations [PRO] Marketing - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stanislaw Kulikowski Poland Local time: 15:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | "send your friend a coralful postcard" |
| ||
4 | send your friend greetings with Koral |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
"wyślij znajomemu koralowe pozdrowienia" "send your friend a coralful postcard" Explanation: a moze by wlasnie tak...? |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|