Aug 20, 2004 09:08
19 yrs ago
English term

global pulse check across the group

English to Russian Social Sciences Business/Commerce (general)
Само предложение: Questionnarie was first launched in 1995 as a global pulse check across the group.
Перевел, как "Впервые опрос был проведен в 2001 году, в качестве всеобщей проверки состояния в группе". Но мне это не нравится.

Proposed translations

5 mins
Selected

чтобы получить общую картину о состоянии дел в группе

или "чтобы определить общее состояние дел в группе".

Здесь, по-моему, лучше оперировать глаголами, нежели стараться дать прямой перевод. Он и правда звучит неуклюже.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо,Стефан Вы мне очень помогли"
+1
10 mins

чтобы прозондировать/прощупать общее настроение группы

В случае, если имеется в виду не состояние дел, а именно настрой, настроениЕ, настроениЯ.
Peer comment(s):

agree ilbe : определить, расследовать, убедиться в
3 hrs
спасибо! скромная попытка переделать метафору "прощупать пульс"
Something went wrong...
10 mins

общая проверка состояния группы

5) настроение, чувство
to set smb.'s pulse racing, to quicken smb.'s pulse — возбуждать интерес, заставить волноваться
to feel the pulse — разузнавать намерения, желания, "прощупывать"
to take the pulse of the nation — узнавать общественные настроения
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search