Aug 26, 2004 17:22
19 yrs ago
English term

dog

Non-PRO May offend Homework / test English to French Art/Literary Poetry & Literature
She calls me up, this one night buggin', dog.

Discussion

Florence Bremond Aug 26, 2004:
MOD NOTE - Please do not squash again - the question is already marked as offensive by the asker and seems to be a real translation question (slang).

Proposed translations

10 hrs
Selected

Elle m'appelle (au téléphone) une nuit, mais pénible, mon salaud. Quelle casse0pieds

Elle m'appelle (au téléphone) une nuit, une casse-bonbons, mon salaud. Quelle casse-pieds !


She calls me up this one night,|bugging, dog. Bugging

transcription du dialogue - la ponctuation prête à confusion dans votre question

Deux hommes qui se parlent - dog est une forme très familière qu'à l'un des hommes de s'addresser à l'autre - ce n'est pas la femme, c'est presque comme une interjection, une ponctuation -

bugging = emmerder. casser les pieds à quelqu'un ici - car la femme en question insiste pour qu'il vienne sûrement

une casse-bonbons ou une vraie pénible - a pain in the ass


buggin-g sans "g" pour transcrire l'accent noir je pense

Mon salaud, mon cochon, saligaud - dog peut aussi être lucky dog - sacré veinard



True.|-Y'all play too much.
{9173}{9204}Remember Shurrita?
{9209}{9262}She used to live below The Window?
{9266}{9375}She calls me up this one night,|bugging, dog. Bugging.
{9380}{9481}Saying she heard this tapping|from upstairs by The Window's place.
{9488}{9514}Tap...
{9519}{9547}...tap...
{9552}{9580}...tap.
{9605}{9682}While she was on the phone,|she started screaming, dog.
{9687}{9780}Because now the tapping made|its way down the stairs somehow.
{9785}{9810}Tap...
{9829}{9900}-...tap, tap.|-Listen to him, fool.
{9904}{9977}And now it was on|the other side of her door, dog.
{9982}{10068}She could tell there was some|type of knife he was tapping with.
{10073}{10143}Before she can even hang up,|the phone disconnected.
{10147}{10245}-That's the last time we seen her.|-Shurrita from across the street?
{10250}{10317}Come on, man, yo.|You know that girl is a crack ho.
{10322}{10357}No, no, she was nice.
{10362}{10437}Listen, man, all l know is|that The Window's bad news.
{10442}{10532}Rules was, you go outside,|you stay away from The Window's place.
{10537}{10624}-No, stay away from your lying ass.|-Yo, J, you believe me, right?
{10629}{10676}You full of shit, dog.


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 38 mins (2004-08-27 04:00:31 GMT)
--------------------------------------------------

casse-pieds
une vraie pénible

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 50 mins (2004-08-27 04:12:32 GMT)
--------------------------------------------------

bugging - \'

Elle m\'appelle une nuit, pour emmerder, mon salaud. Pour emmerder./Quelle ou l\'emmerdeuse !


Dog pourrait même se \"rendre\" par \"Mec\" !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search