Glossary entry

English term or phrase:

to report [somewhere]

Spanish translation:

dirigirse a [algún lugar]

Added to glossary by olgagarcia (X)
Dec 10, 2004 14:10
19 yrs ago
4 viewers *
English term

to report somewhere

English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters emergency message
...report to the nearest assembly point outside the building.

I'm proofreading a translation and the person used reportarse. Would it be better to just use irse?

Proposed translations

+3
1 min
Selected

dirigirse a

Sug.
Peer comment(s):

agree Cecilia Della Croce
9 mins
Gracias, Cecilia
agree Ana Brassara
9 hrs
Gracias, Ana
agree Gabriela Mejías : Sí, es lo màs adecuado
1 day 12 hrs
Muchas gracias, Gabbi!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Creo que esta respuesta funciona mejor. Gracias a todos por su ayuda."
+4
3 mins

presentarse

Así lo diría yo.

Peer comment(s):

agree Maria Teijido
6 mins
Gracias, Maria
agree surfzone
6 mins
Gracias, surf
agree Earl Rogers : Yo tambien
11 mins
Gracias de nuevo, earlrog
agree olv10siq
1 hr
Gracias, olv10siq
Something went wrong...
6 mins

reportarse

Creo que en este caso, la persona -además de dirigirse a un lugar específico- tiene que demostrar (al grupo o al coordinador del grupo) que está ahí (es decir, que abandonó el edificio y se encuentra a salvo). De ahí que creo que reportarse está ok.
(al menos en el plan de emergencia de la empresa donde trabajo, figura así).
Suerte
Something went wrong...
4 hrs

presentarse en

presentarse en
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search