Jan 20, 2005 09:30
19 yrs ago
French term
statut alimentaire
French to Spanish
Science
Nutrition
Se trata de un producto (cápsulas) rico en fibra que ayuda a excretar la grasa del organismo. El contexto:
[Le produit], de statut alimentaire au niveau européen est une poudre de feuilles de figuier de Barbarie.
¿Quiere decir que tiene consideración de alimento según la normativa europea? Eso es lo que entiendo. Gracias
[Le produit], de statut alimentaire au niveau européen est une poudre de feuilles de figuier de Barbarie.
¿Quiere decir que tiene consideración de alimento según la normativa europea? Eso es lo que entiendo. Gracias
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | solo explicacion | Céline Odo |
4 +3 | estatuto alimentario | TPS |
Proposed translations
+1
24 mins
Selected
solo explicacion
Yo diria que este producto esta considerado como alimento y no como medicamento o sea que
- se puede consumir en ciertas cantidades sin que sea peligroso
- no tiene propiedades medicinales. Aparentemente, funciona de forma mecanica (las fibras absorben la grasa) y no tiene otros efectos
- se puede consumir en ciertas cantidades sin que sea peligroso
- no tiene propiedades medicinales. Aparentemente, funciona de forma mecanica (las fibras absorben la grasa) y no tiene otros efectos
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias por tu ayuda, Céline."
+3
17 mins
estatuto alimentario
Sí, tiene consideración de alimento pero la palabra estatuto alimentrio existe en normativas.
Something went wrong...