Jan 20, 2005 09:30
19 yrs ago
French term

statut alimentaire

French to Spanish Science Nutrition
Se trata de un producto (cápsulas) rico en fibra que ayuda a excretar la grasa del organismo. El contexto:

[Le produit], de statut alimentaire au niveau européen est une poudre de feuilles de figuier de Barbarie.

¿Quiere decir que tiene consideración de alimento según la normativa europea? Eso es lo que entiendo. Gracias
Proposed translations (Spanish)
3 +1 solo explicacion
4 +3 estatuto alimentario

Proposed translations

+1
24 mins
Selected

solo explicacion

Yo diria que este producto esta considerado como alimento y no como medicamento o sea que
- se puede consumir en ciertas cantidades sin que sea peligroso
- no tiene propiedades medicinales. Aparentemente, funciona de forma mecanica (las fibras absorben la grasa) y no tiene otros efectos
Peer comment(s):

agree Egmont
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por tu ayuda, Céline."
+3
17 mins

estatuto alimentario

Sí, tiene consideración de alimento pero la palabra estatuto alimentrio existe en normativas.
Peer comment(s):

agree Céline Odo
7 mins
agree Mamie (X)
44 mins
agree Taru
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search