doorzetting van het schip

English translation: inertia (in motion)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:doorzetting van het schip
English translation:inertia (in motion)
Entered by: Karel Thijs

01:41 Mar 5, 2007
Dutch to English translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime
Dutch term or phrase: doorzetting van het schip
Fragment:

"Wordt de snelheid van het schip met bovenstaande manoeuvres onnodig vergroot, rekening houdende met de manoeuvreersnelheden, de steeds kleiner wordende naderingsafstand tot de containterkade, de afstand die nodig is om het volgeladen schip (...) te kunnen stoppen en tevens gelet op de lange ** doorzetting van het schip ** door het water?"

I have no clue as to what the "doorzetting" of a ship can be. The term "doorzetting van het schip" produces 0 hits on Google. Is there any sailing expert out there who can give me a hint?
Karel Thijs
Local time: 07:47
inertia (in motion)
Explanation:
"doorzetting" refers to the amount of time the ship will keep moving forward whilst being propelled backwards; as a result of its Momentum =Mass*Velocity

The ship carries a full load, hence its inertia is high. Therefore its velocity should be reduced to a very low speed and two tugs are to be attached; one to the bow and one to the stern.

Ik weet niet zo gauw of er een specifieke Engelse term is voor
"doorzetting" maar als je het inertia noemt zal iedere stuurman of oods in opleiding begrijpen wat wordt bedoeld.
Selected response from:

Wouter van Kampen
Thailand
Local time: 18:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1inertia (in motion)
Wouter van Kampen


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
inertia (in motion)


Explanation:
"doorzetting" refers to the amount of time the ship will keep moving forward whilst being propelled backwards; as a result of its Momentum =Mass*Velocity

The ship carries a full load, hence its inertia is high. Therefore its velocity should be reduced to a very low speed and two tugs are to be attached; one to the bow and one to the stern.

Ik weet niet zo gauw of er een specifieke Engelse term is voor
"doorzetting" maar als je het inertia noemt zal iedere stuurman of oods in opleiding begrijpen wat wordt bedoeld.

Wouter van Kampen
Thailand
Local time: 18:47
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 6
Notes to answerer
Asker: Thanks a million!

Asker: You seem to know a great deal about this. Can you also help me with the term "verlijeren", which I posted elsewhere?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack den Haan
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search