GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:25 Jan 5, 2009 |
Dutch to German translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rob43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | So geht es Haus und Hof wieder blendend |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Kapel? |
|
So geht es Haus und Hof wieder blendend Explanation: Ich kenne zwar diese exakte Redewendung nicht, aber <welvaren> bedeutet <gutgehen>, <gesund>. Kapel = Kapelle, kleine Kirche. Ich denke, dass diese Redensart aus einem speziellen (friesischen?) Dialekt stammt. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
13 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: Kapel? Reference information: er wel bij varen ist natürlich ,kommt ihnen zugute', aber die ,kapel' dürfte wirklich etwas ganz spezifisches sein. Weiterer Kontext? Kapelle wie in Kirche? Oder wie in Musik?? Viele Grüße Susanne |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.