- vak (in contesto)

Italian translation: scomparto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:(-) vak
Italian translation:scomparto
Entered by: Simo Blom

14:04 Nov 5, 2005
Dutch to Italian translations [PRO]
Food & Drink / funghi surgelati
Dutch term or phrase: - vak (in contesto)
Sulla confezione dei funghi surgelati trovo:

Houdbaarheid:
koelkast : 1 dag
* - vak of ijsblokjesvak : 6 dagen
** - vak : 2 weken
*** - vak of diepvries (bij -18 C): zie het datum op de achterkant

Immagino che "- vak" si riferisca a "koelkast, ma nella seconda riga (con 2 **) a cosa si riferisce esattamente ?

Inoltre, ho controllato le confezioni di surgelati italiani, ma riportano solo "Nel congelatore/In frigorifero" e "Nello scomparto del ghiaccio", non ci sono diciture accanto alle stelline. Voi a quale dicitura vi atterreste, a quelle italiane (senza specifiche per ogni *) o quelle olandesi (che sembrano specificare per ogni *)? Grz !
Simo Blom
Finland
Local time: 11:51
scomparto
Explanation:
Le stelline si riferiscono alla temperatura dei 3 scomparti di un frigorifero, cioè lo scomparto a 3 stelline è lo scomparto congelatore, lo scomparto a 2 stelline = lo scomparto centrale del frigorifero ((meno freddo), e lo scomparto a 1 stellina = lo scomparto inferiore del frigorifero ((ancora meno freddo).
Selected response from:

J.G. Dekker
Local time: 10:51
Grading comment
Grazie J.G. ! Ringrazio molto anche Maaike, Joris, techguru (benvenuto nel gruppo NL >IT !), Magda e Hanna per gli agree.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5scomparto
J.G. Dekker


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
scomparto


Explanation:
Le stelline si riferiscono alla temperatura dei 3 scomparti di un frigorifero, cioè lo scomparto a 3 stelline è lo scomparto congelatore, lo scomparto a 2 stelline = lo scomparto centrale del frigorifero ((meno freddo), e lo scomparto a 1 stellina = lo scomparto inferiore del frigorifero ((ancora meno freddo).

J.G. Dekker
Local time: 10:51
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie J.G. ! Ringrazio molto anche Maaike, Joris, techguru (benvenuto nel gruppo NL >IT !), Magda e Hanna per gli agree.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maaike van Vlijmen
16 mins

agree  Joris Bogaert: Ok voor vertaling, maar zijn de sterretjes niet het vriesvermogen van het vriesvak i.p.v. de koelkast??
41 mins

agree  techguru
1 hr

agree  Magda Talamini: helemaal eens met joris
1 hr

agree  HannaTheuwen
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search