ijl (in contesto)

Italian translation: eterea

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:ijl (in contesto)
Italian translation:eterea
Entered by: Magda Talamini

12:02 Oct 10, 2005
Dutch to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Tourism & Travel / reisverhaal
Dutch term or phrase: ijl (in contesto)
Dit is een verhaal over een reis waar een bepaalde kerk: "IJl en blank als een fata morgana achter de rivier omhoog rijst." De NL verklaring van ijl is 'met veel tussenruimte' of 'van geringe dichtheid' zoals lucht bv. Wat kan ik hiervan maken volgens jullie?
Magda Talamini
Local time: 11:29
eterea
Explanation:
Eterea forse?
Selected response from:

Giuseppe Tangerini
Local time: 11:29
Grading comment
ragazzi che belle idee che mi avete dato! sceglierò penso eterea, ma bellissime anche incorporea ed evanescente, grz a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3eterea
Giuseppe Tangerini
3 +1sospesa/(immersa in un'atmosfera) evanescente
Simo Blom
3vuoto, sottile
123xyz (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
eterea


Explanation:
Eterea forse?

Giuseppe Tangerini
Local time: 11:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
ragazzi che belle idee che mi avete dato! sceglierò penso eterea, ma bellissime anche incorporea ed evanescente, grz a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simo Blom: mi piace molto, ma non so se puo' essere riferito ad una costruzione
8 mins

agree  RB Translations: Visto che dopo segue fata morgana mi pare perfetto. Anche incoroporea, evanescente....
2 hrs

agree  Joris Bogaert
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vuoto, sottile


Explanation:
vuoto, sottile ?

123xyz (X)
Local time: 11:29
Native speaker of: Native in FlemishFlemish
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sospesa/(immersa in un'atmosfera) evanescente


Explanation:
per una chiesa direi così, molto "gothic" come scenario :)

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2005-10-10 12:35:22 GMT)
--------------------------------------------------

avvolta, immersa, ecc.

che evoca un'atmosfera evanescente ...

anche "(dai contorni) impalpabili" altrimenti.

Simo Blom
Finland
Local time: 12:29
Works in field
Native speaker of: Finnish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joris Bogaert: "avvolta in un'atmosfera evanescente" o "dai contorni impalpabili" mi piace
38 mins
  -> Grz Joris !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search