Dek

Dutch translation: onderkop/ondertitel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Dek
Dutch translation:onderkop/ondertitel
Entered by: Willemina Hagenauw

12:52 Mar 14, 2004
English to Dutch translations [PRO]
Printing & Publishing / magazine article
English term or phrase: Dek
Not a lot of context. It must be a typographical indication, as it is put at the top of an article, as follows:
Head: High Standards in Amsterdam
Dek: Amsterdam Theatre challenges the audience
Byline: By An Ybody
Bio: An Ybody is a freelance writer based in the UK
Willemina Hagenauw
Local time: 14:50
onderkop/ondertitel
Explanation:
Wanneer je het makkelijk vindt om alle regels te indenteren, zoals in
dit voorbeel, dan mag dat ook. Onderkop 1. Gebruik ... wordt. Onderkop 2.

Als je een ondertitel aan je object toevoegt, kunnen kopers een beschrijving van je object zien onder de hoofdtitel wanneer ze in rubrieken bladeren of zoekopdrachten uitvoeren. De tekst in de ondertitel kan informatie zijn die niet in de titel past maar interessant is voor mogelijke kopers die naar objecten zoeken.

pages.ebay.nl/help/sell/itemsubtitle.html
Selected response from:

George Vardanyan
Local time: 15:50
Grading comment
Many thanks to all!

Willemina
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6ondertitel
Ron Peek
3 +3onderkop/ondertitel
George Vardanyan
4[ ter info ]
Chris Hopley


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
dek
onderkop/ondertitel


Explanation:
Wanneer je het makkelijk vindt om alle regels te indenteren, zoals in
dit voorbeel, dan mag dat ook. Onderkop 1. Gebruik ... wordt. Onderkop 2.

Als je een ondertitel aan je object toevoegt, kunnen kopers een beschrijving van je object zien onder de hoofdtitel wanneer ze in rubrieken bladeren of zoekopdrachten uitvoeren. De tekst in de ondertitel kan informatie zijn die niet in de titel past maar interessant is voor mogelijke kopers die naar objecten zoeken.

pages.ebay.nl/help/sell/itemsubtitle.html


    Reference: http://www.hollemanrecycling.nl/onderkop.html
    Reference: http://www.netspeet.nl/help/help/5
George Vardanyan
Local time: 15:50
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Many thanks to all!

Willemina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ron Peek: Just what I thought. However, I think that 'ondertitel' is more likely to be used than 'onderkop'
1 min
  -> right :-)

agree  Mirjam Bonne-Nollen: ondertitel
7 hrs
  -> bedankt Mirjam

agree  Liesbeth Huijer
18 hrs
  -> bedankt Liesbeth
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
dek
ondertitel


Explanation:
Maybe they mean 'subtitle' here, i.e. the heading under the main headline. The Dutch would then be 'ondertitel'.

Google:

... Titel, Presenteren. Ondertitel, Videotraining. ... Titel, Ondertitel, Uitgever, Beschrijving,
Titel, Ondertitel, Uitgever, Beschrijving, Titel, Ondertitel, Uitgever, Beschrijving,
www.ictholland.nl/invideopoort/videolist1.html - 19k - Cached -

(This applies to books, literature, and tapes, cd's etc.)

Hope this helps.

Kind regards,

Ron Peek

www.peek-language-services.com

Ron Peek
United Kingdom
Local time: 14:50
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adela Van Gils
4 mins

agree  George Vardanyan
24 mins

agree  Benny Raemaekers (X)
1 hr

agree  winterjasmij (X): bij bibliografische informatie wordt 'subtitel' gebruikt.
2 hrs

agree  Iris70: subtitel wordt inderdaad ook veel gebruikt
3 hrs

agree  Saskia Steur (X)
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dek
[ ter info ]


Explanation:
Not sure where it comes from, but it's a publishing term meaning - as the above answers indicate - 'subtitle'. Take a look at the entries for 'blurb', 'dek' and 'hed' on this page:
-> "Hed: Short for "headline." Usually accompained with a "dek," a one or two line summary of the story. I.e., Hed: Is Your Boyfriend Making You Fat? Dek: He Could Be! Here Are 3 Ways to Watch Your Waist-line During Your Relationship. Also called "titles and blurbs" or simply "T&Bs"."
http://www.ed2010.com/glossary.html

-> "Example 3 defines new class elements for a headline, subtitle (dek), and copy, which can be used to format the article, and introduces a new NavBar class to format and position the navigation bar."
http://www.catdancers.com/webmags/webtech/1999/03/beyo/

Chris Hopley
Netherlands
Local time: 15:50
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search