good Die to gross Die

French translation: ratio de dies utilisables par rapport au nombre brut

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: good Die to gross Die
French translation:ratio de dies utilisables par rapport au nombre brut
Entered by: FX Fraipont (X)

06:56 Aug 19, 2013
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: good Die to gross Die
"Defect Density" or "DP" means, for a particular Product manufactured with a particular Process Technology, the number of defects (other than defects that would not arise but for the Customer Design) per square centimeter, Do, in accordance with the Murphy Yield Model Y = ((1 -EXP(-Area*Do))/(Area*Do))A2, where Y is the ratio of good Die to gross Die

(semi-conducteurs)
Sylvie André
France
Local time: 11:47
ratio de dies utilisables par rapport au nombre brut
Explanation:
le die est la section de la galette découpée (wafer) - ce n'est aps encore une puce.

"Un die (de l'anglais) est un petit morceau de semiconducteur sur lequel un circuit intégré électronique a été fabriqué. Les dies sont obtenus par découpe (die désigne aussi la machine de découpe en anglais) des tranches de semiconducteur sur lesquelles ont été reproduits à l'identique par une succession de différentes étapes de photolithogravure, implants ioniques, dépôt de couches minces etc un ou même plusieurs circuits électroniques

Le terme « die » est correctement employé une fois que le processus de fabrication est achevé et que l’on a procédé au découpage de la tranche de semiconducteur. Par extension, certains appellent « die » la partie élémentaire de la tranche de semiconducteur avant découpe."
http://fr.wikipedia.org/wiki/Die_(circuit_intégré)

"http://forum.hardware.fr/.../graphical-extraits-theinq-sujet...
... et des finances d'un fabricant de semi-conducteurs à un moment où le ..... On peut estimer le nombre de dies utilisables par rapport à la ..."

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2013-08-19 07:33:45 GMT)
--------------------------------------------------

"Le coût d’un die est égal au coût d’un wafer divisé par le nombre de die net par wafer. Les fondeurs estiment que le coût d’un wafer équivaut au prix de la galette, mais aussi aux frais liés à la dépréciation des équipements, l’opération de l’usine, la main-d'oeuvre, l’achat de matériaux et aux processus de fabrication."
http://www.tomshardware.fr/articles/transistor-wafer-finesse...
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 11:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2nombre net de puces sur nombre brut de puces
Agathe Seneschal
4ratio de dies utilisables par rapport au nombre brut
FX Fraipont (X)


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
good die to gross die
ratio de dies utilisables par rapport au nombre brut


Explanation:
le die est la section de la galette découpée (wafer) - ce n'est aps encore une puce.

"Un die (de l'anglais) est un petit morceau de semiconducteur sur lequel un circuit intégré électronique a été fabriqué. Les dies sont obtenus par découpe (die désigne aussi la machine de découpe en anglais) des tranches de semiconducteur sur lesquelles ont été reproduits à l'identique par une succession de différentes étapes de photolithogravure, implants ioniques, dépôt de couches minces etc un ou même plusieurs circuits électroniques

Le terme « die » est correctement employé une fois que le processus de fabrication est achevé et que l’on a procédé au découpage de la tranche de semiconducteur. Par extension, certains appellent « die » la partie élémentaire de la tranche de semiconducteur avant découpe."
http://fr.wikipedia.org/wiki/Die_(circuit_intégré)

"http://forum.hardware.fr/.../graphical-extraits-theinq-sujet...
... et des finances d'un fabricant de semi-conducteurs à un moment où le ..... On peut estimer le nombre de dies utilisables par rapport à la ..."

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2013-08-19 07:33:45 GMT)
--------------------------------------------------

"Le coût d’un die est égal au coût d’un wafer divisé par le nombre de die net par wafer. Les fondeurs estiment que le coût d’un wafer équivaut au prix de la galette, mais aussi aux frais liés à la dépréciation des équipements, l’opération de l’usine, la main-d'oeuvre, l’achat de matériaux et aux processus de fabrication."
http://www.tomshardware.fr/articles/transistor-wafer-finesse...

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 11:47
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2126
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
good die to gross die
nombre net de puces sur nombre brut de puces


Explanation:
Il s'agit du ratio entre le nombre de puces que l'on peut découper sur une plaquette (good die ou nombre net de puces) sur le nombre brut de puces (gross die ou nombre brut de puces, c'est à dire toutes les puces présentes sur la plaquette, même celles qui ne seront pas utilisables une fois la plaquette découpée (celles sur les bords par exemple)

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2013-08-19 07:55:34 GMT)
--------------------------------------------------

Pour "die", la traduction est affectivement "puce". J'ai travaillé pour un fondeur de semiconducteurs pendant 12 ans, nous avons (entre français ;-)) toujours parlé de "puces" pour désigner ce que nos collègues non francophones appelaient "dies".
Après, dans le monde du semiconducteur, les anglicismes sont très fréquents : par exemple, dans mon entreprise, nous disions tous "wafer" alors que le terme correspondant en français est "plaquette", c'est pour cela que "die" est tout de même fréquent en français.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Wafer_(electronics)
    Reference: http://www.tomshardware.fr/articles/transistor-wafer-finesse...
Agathe Seneschal
France
Local time: 11:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER: die se traduit par puce ou pastille : http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev... Rien ne vaut l'avis d'un ingénieur
26 mins
  -> Merci Gilou

agree  Joco
6 hrs
  -> Merci Joco
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search