a unique venture that makes the EU tick

French translation: c''est l'esprit d'une entreprise unique qui fait fonctionner

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a unique venture that makes the EU tick
French translation:c''est l'esprit d'une entreprise unique qui fait fonctionner
Entered by: Stéphanie Soudais

19:49 Jan 18, 2007
English to French translations [PRO]
Government / Politics / EU
English term or phrase: a unique venture that makes the EU tick
Europe is unique – and it is fragile. It is fragile because its success depends, more than anything else, on member states’ trust and goodwill to make it work. As such, it is not the place for national posturing. It is not treaties and rules that make Europe work – important though they are (not least for business confidence) – it is the spirit of a unique venture that makes the EU tick.
Stéphanie Soudais
France
Local time: 07:36
c'est l'esprit d'une entreprise, aventure unique qui motive l'Europe, qui la fait fonctionner
Explanation:
qui "fait battre son coeur", la fait vibrer, ce qui l'emballe,...
Selected response from:

Anne Patteet
Local time: 00:36
Grading comment
j'aime bien "battre son coeur" mais je préfère rester plus neutre.
Merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4c'est l'esprit d'une entreprise, aventure unique qui motive l'Europe, qui la fait fonctionner
Anne Patteet
3 +1une idée
Irina Stanescu
2 +1...mais le désir d'accomplir quelque chose d'unique
alexandre kounde (X)
2une aventure unique qui fait marcher l'UE
AllegroTrans


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
a unique venture that makes the eu tick
une aventure unique qui fait marcher l'UE


Explanation:
a bit of a guess. you can probably improve on this....

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 06:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  nicole GELISTER: venture has more of an 'economic ' meaning here I think ? N
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a unique venture that makes the eu tick
c'est l'esprit d'une entreprise, aventure unique qui motive l'Europe, qui la fait fonctionner


Explanation:
qui "fait battre son coeur", la fait vibrer, ce qui l'emballe,...

Anne Patteet
Local time: 00:36
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
j'aime bien "battre son coeur" mais je préfère rester plus neutre.
Merci à tous

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  nicole GELISTER: how about une 'gageure' ?? N
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
a unique venture that makes the eu tick
une idée


Explanation:
Quoique importantes (et non dernièrement pour la confiance économique), ce ne sont pas les traités et les règles qui font battre le coeur de l'Union Européenne, mais l'esprit / le sens / la conscience d'une aventure / d'un exploit unique.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2007-01-18 20:33:47 GMT)
--------------------------------------------------

oops ! *quoiqu'importants

Irina Stanescu
Local time: 01:36
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Najib Aloui: très joli .
1 hr
  -> Et même avec des fautes. Je fatigue. Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
a unique venture that makes the eu tick
...mais le désir d'accomplir quelque chose d'unique


Explanation:
Une proposition en me référant surtout à "member states’ trust and goodwill to make it work"

alexandre kounde (X)
Slovenia
Local time: 07:36
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irina Stanescu
12 mins
  -> Merci Irina!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search