Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hired thugs
French translation:
sbires, nervis, voyous à gages
Added to glossary by
Jocelyne S
Sep 13, 2007 10:33
16 yrs ago
English term
hired thugs
English to French
Social Sciences
Government / Politics
Latin America
Le terme est employé deux fois de suite :
This is not an isolated case, given that in recent weeks attacks have increased against ZZZ at TTT, which have been harassed by groups of hired thugs and plainclothes policemen.
The workers at XXX have also received threats, and there have been attacks by *hired thugs* at other YYY institutions.
Evidemment nous parlons de voyous embauchés par l'état, mais comment tourner la phrase, surtout dans le deuxième exemple, pour ne pas faire trop lourd ?
Merci d'avance,
Jocelyne
This is not an isolated case, given that in recent weeks attacks have increased against ZZZ at TTT, which have been harassed by groups of hired thugs and plainclothes policemen.
The workers at XXX have also received threats, and there have been attacks by *hired thugs* at other YYY institutions.
Evidemment nous parlons de voyous embauchés par l'état, mais comment tourner la phrase, surtout dans le deuxième exemple, pour ne pas faire trop lourd ?
Merci d'avance,
Jocelyne
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+4
17 mins
Selected
sbires, nervis
explications du Robert:
Sbire: homme de main, personnage qui exerce des violences au service de quelqu'un, d'un pourvoir oppressif
Nervi: homme de main, tueur
Sbire: homme de main, personnage qui exerce des violences au service de quelqu'un, d'un pourvoir oppressif
Nervi: homme de main, tueur
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup pour toutes vos suggestions !"
2 mins
mercenaires à la solde de .../hommes de main
propositions
Peer comment(s):
neutral |
GILLES MEUNIER
: ce sont des voyous, gangster ici, des mercenaires, c'est un autre niveau de langage, ça suppose des hommes entraînés...
2 mins
|
+3
3 hrs
vrais-faux voyous / voyous à gages
"Sbires" is fine, of course, but it requires a possessive (policiers en civil et leurs sbires, les sbires du gouvernement, etc.). So here are a couple of other options.
Some examples:
Les policiers ayant le sens de la justice sont heureux d’entendre cette nouvelle ; les voyous à gages qui torturent les pratiquants de Falun Gong ne peuvent ...
fr.clearharmony.net/articles/200308/9221p.html - 7k -
"vraies-fausses entreprises, vrais-faux mercenaires, sociétés-écrans, coopération bidon ou alibi, flux financiers parallèles"
forum.politics.be/archive/index.php/t-26279.html - 33k
Some examples:
Les policiers ayant le sens de la justice sont heureux d’entendre cette nouvelle ; les voyous à gages qui torturent les pratiquants de Falun Gong ne peuvent ...
fr.clearharmony.net/articles/200308/9221p.html - 7k -
"vraies-fausses entreprises, vrais-faux mercenaires, sociétés-écrans, coopération bidon ou alibi, flux financiers parallèles"
forum.politics.be/archive/index.php/t-26279.html - 33k
Peer comment(s):
agree |
BusterK
: d'accord pour les sbires. J'aime bien les vrais-faux, également utilisés pour les faux papiers fournis par une autorité.
2 hrs
|
merci BusterK
|
|
agree |
afls
: Réflexion faite, je préfère les voyous à gage aux sbires
4 hrs
|
merci afls
|
|
agree |
xuebai
: voyous a gage
17 hrs
|
merci xuebai
|
+1
8 hrs
fiers-à-bras
Au Québec, c'est l'expression utilisée.
Peer comment(s):
agree |
afls
: En France, les fiers-à-bras (terme vieilli) étaient des fanfarons
1 hr
|
20 hrs
des groupes de loubards recrutes
une autre facon de le dire
Something went wrong...