GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:16 Dec 13, 2008 |
English to French translations [PRO] Medical - Names (personal, company) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Taganrog (X) Local time: 00:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Administrateur certifié de la facturation médicale et de la gestion |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
certified healthcare billing and management executive Administrateur certifié de la facturation médicale et de la gestion Explanation: A certified executive is a "administrateur certifié" in French. Healthcare billing is "la facturation médicale". Management is "gestion". I might have translated medical billing wrong but otherwise I'm confident. Hopefully that helps. =) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.