Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
decadent daytime experience
French translation:
vos moments de farniente au soleil
Added to glossary by
Marion Delarue
Mar 27, 2014 10:38
10 yrs ago
4 viewers *
English term
decadent daytime experience
English to French
Marketing
Tourism & Travel
Las Vegas hotel description
When it comes to relaxing, two main pools, Jacuzzis and private cabanas provide guests with a decadent daytime experience in the sun.
Proposed translations
(French)
Change log
Mar 27, 2014 12:01: writeaway changed "Field" from "Other" to "Marketing"
Proposed translations
36 mins
Selected
des journées de farniente au soleil
Ou "une journée", selon la durée du séjour.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-03-27 13:08:03 GMT)
--------------------------------------------------
Ou bien : les douceurs ("experience") du farniente au soleil en journée
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-03-27 14:16:03 GMT)
--------------------------------------------------
Non, "en journée" est clairement redondant !
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-03-27 13:08:03 GMT)
--------------------------------------------------
Ou bien : les douceurs ("experience") du farniente au soleil en journée
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-03-27 14:16:03 GMT)
--------------------------------------------------
Non, "en journée" est clairement redondant !
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: I like the idea, but see two problems: the s/t simply says 'daytime experience' = not necessarily a whole day long! And kind of misses out the (supposed!) marketing value of 'experience', so beloved of American hype merchants these days!
28 mins
|
No clue... :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "J'avais moi-même pensé à farniente pour reprendre l'idée de décadence sans connotation négative. Merci !"
-1
26 mins
un couché de soleil (particulier)
assez littéraire
Peer comment(s):
disagree |
Tony M
: But the source text has nothing to do with sunset! Are you perhaps misunderstanding 'decadent'?
36 mins
|
49 mins
expérience, sensations de plaisir pendant la journée
idée de luxe
(idealized beauty that existed principally in the imagination - http://www.english.uwosh.edu/roth/Decadence.htm)
Aestheticism (or the Aesthetic Movement) is an art movement supporting the emphasis of aesthetic values more than social-political themes for literature, fine art, music and other arts. [...]
In the 19th century, it was related to other movements such as symbolism or decadence represented in France, or decadentismo represented in Italy, and may be considered the British version of the same style.
The artists [...] of Aesthetic style tended to profess that the Arts should provide refined sensuous pleasure.
http://en.wikipedia.org/wiki/Aestheticism
voir aussi http://www.english.uwosh.edu/roth/Decadence.htm
In 1893, Arthur Symons turned its negative suggestions into praise by describing Decadence as a "beautiful and interesting disease." As expected, the term started to lable both the artists and their works. A similar phenomenon surrounds the term "Aesthete," which in the 1880s evoked visions of effeminate poets holding various floral displays in characteristic poses (see below), as in the case of Oscar Wilde, who welcomed the label. Aestheticism implies certain attitudes rather than forms of behavior, attitudes associated wtih the concern over aesthetic form and experience divorced from moral judgment.
L'expérience du plaisir au soleil | Malaisie Tourisme
www.tourism.gov.my/fr-fr/fr/web-page/experiences/fun-in-the...
L'expérience du plaisir au soleil sur les belles plages de Malaisie. Faire de la plongée, ...
www.tourisme.gouv.qc.ca/publications/.../SyntheseStrategieH...
LLHIVER AU QUÉBEC. UNE EXPÉRIENCE VARIÉE,. UN PLAISIR UNIQUE. Stratégie de mise en valeur du tourisme hivernal. 2014-2020 et plan d'action 2014- ..
(idealized beauty that existed principally in the imagination - http://www.english.uwosh.edu/roth/Decadence.htm)
Aestheticism (or the Aesthetic Movement) is an art movement supporting the emphasis of aesthetic values more than social-political themes for literature, fine art, music and other arts. [...]
In the 19th century, it was related to other movements such as symbolism or decadence represented in France, or decadentismo represented in Italy, and may be considered the British version of the same style.
The artists [...] of Aesthetic style tended to profess that the Arts should provide refined sensuous pleasure.
http://en.wikipedia.org/wiki/Aestheticism
voir aussi http://www.english.uwosh.edu/roth/Decadence.htm
In 1893, Arthur Symons turned its negative suggestions into praise by describing Decadence as a "beautiful and interesting disease." As expected, the term started to lable both the artists and their works. A similar phenomenon surrounds the term "Aesthete," which in the 1880s evoked visions of effeminate poets holding various floral displays in characteristic poses (see below), as in the case of Oscar Wilde, who welcomed the label. Aestheticism implies certain attitudes rather than forms of behavior, attitudes associated wtih the concern over aesthetic form and experience divorced from moral judgment.
L'expérience du plaisir au soleil | Malaisie Tourisme
www.tourism.gov.my/fr-fr/fr/web-page/experiences/fun-in-the...
L'expérience du plaisir au soleil sur les belles plages de Malaisie. Faire de la plongée, ...
www.tourisme.gouv.qc.ca/publications/.../SyntheseStrategieH...
LLHIVER AU QUÉBEC. UNE EXPÉRIENCE VARIÉE,. UN PLAISIR UNIQUE. Stratégie de mise en valeur du tourisme hivernal. 2014-2020 et plan d'action 2014- ..
+3
57 mins
une expérience voluptueuse pendant la journée
"decadent" dans le sens de l'exaltation du plaisir.
"http://www.everblue.com/spa-everblue/spas-collectifs.htmlTranslate this page
Il est l'outil des professionnels , pour qui le résultat , lié au bien être et à la technologie est une ... Les formes douces de ce spa font de chaque bain une expérience voluptueuse. ..."
"http://www.everblue.com/spa-everblue/spas-collectifs.htmlTranslate this page
Il est l'outil des professionnels , pour qui le résultat , lié au bien être et à la technologie est une ... Les formes douces de ce spa font de chaque bain une expérience voluptueuse. ..."
Peer comment(s):
agree |
Tony M
: I love 'voluptueuse' — though am slightly wary of the other connotations that certainly might have if it were 'voluptuous' in EN ;-)
10 mins
|
thanks! Anything goes in Las Vegas jacuzzis ...
|
|
agree |
ISABELLE BELPOIS
: Although never gone to Las Vegas
1 hr
|
thanks!
|
|
agree |
emmanuelle groom
: J'aime beaucoup l'association d'expérience et voluptueuse, petu-être expérience voluptueuse au soleil (est-il besoin de rappeler "pendant la journée" ?
1 hr
|
merci!
|
1 hr
permet de s'adonner aux joies de la baignade pendant la journée
une suggestion
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
: permet aux convives de s'adonner aux joies de la baignade pendant la journée
8 mins
|
thanks Gilou
|
|
disagree |
Daryo
: "s'adonner aux joies de ..." is ways too weak for "being decadent" - akin to equaling an occasional shoplifter to a bank robber
18 hrs
|
10 hrs
une expérience hédoniste en plein jour
...offrent aux hôtes une expérience hédoniste en plein jour, sous le soleil.
ou:
offrent aux hôtes l'occasion de s'abandonner à l'hédonisme en plein jour, sous le soleil.
selon l'effet recherché.
ou:
offrent aux hôtes l'occasion de s'abandonner à l'hédonisme en plein jour, sous le soleil.
selon l'effet recherché.
Peer comment(s):
neutral |
Odile Raymond
: L'emploi d'"hédoniste" est une bonne idée, mais "offrir une expérience" me semble calqué sur l'anglais. Etymologiquement, "expérience" = essayer. On vit/fait ou on nous fait vivre une expérience.//Qui ne semble pourtant pas aller de soi.
11 hrs
|
voilà une précision bien utile, merci.
|
1 day 10 hrs
offre des lieux où on s'abandonne sans remords aux plaisirs des sens
...Là, je pense, est l'idée de décadence assumée ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2014-03-28 21:20:22 GMT)
--------------------------------------------------
où l'on
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2014-03-28 21:20:22 GMT)
--------------------------------------------------
où l'on
Discussion
I suspect the marketing intention here (and Asker may be able to confirm from the rest of the text) is to highlight the fact that there are not only plenty of things to do at night (well, Las Vegas is famed for its night-life!), but also enjoyable / indulgent / decadent things for you to do during the day as well.
I think any translation needs to be in this sort of spirit, in order to convey just the right nuance of tone that is there in the source text.