GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:34 May 18, 2014 |
English to German translations [PRO] Social Sciences - International Org/Dev/Coop | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johanna Timm, PhD Canada Local time: 05:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | Erläuterung |
| ||
3 +1 | ausfüllen (mit Leben füllen) |
|
ausfüllen (mit Leben füllen) Explanation: --- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Erläuterung Explanation: Variante im Nominalstil: Die Adaptionen selbst dienen der Veranschaulichung, Erläuterung und Erklärung von Leitkonzepten. (oder" sollen dienen", wenn man näher am Orignal bleiben möchte) |
| |
Grading comment
| ||