GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:27 Dec 28, 2014 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Rolf Kern Switzerland Local time: 16:31 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 -1 | Schnittmuster |
| ||
2 | Überschneidung |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Überschneidung Explanation: Vielleicht so: - Bein hinten, Bein vorn - Schritt hinten, Schritt vorn -------------------------------------------------- Note added at 16 Stunden (2014-12-29 09:56:40 GMT) -------------------------------------------------- Ich nehme an, mit "Back leg" sei "Back of leg" gemeint, usw. -------------------------------------------------- Note added at 22 Stunden (2014-12-29 15:51:12 GMT) -------------------------------------------------- Vielleiucht genauer: "Überschneidung beim Zusammennähen" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Schnittmuster Explanation: Die angegebenen Maße müssen genommen werden, um daraus ein Schnittmuster zu erstellen. Daher würde ich es mit Schnittmuster übersetzen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.