Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Bail Act
Greek translation:
πράξη εγγυήσεως
Added to glossary by
Veronica Lupascu
Nov 19, 2009 20:15
14 yrs ago
3 viewers *
English term
Bail Act
English to Greek
Law/Patents
Astronomy & Space
It has to do with decision making of the court
Proposed translations
(Greek)
3 | πράξη εγγυήσεως | Veronica Lupascu |
5 | Νόμος περί Εγγυήσεων | Nikos Hassiotis |
2 | νόμος περί εγγύησης προσωρινής αποφυλάκισης | Magda P. |
Change log
Feb 18, 2010 22:24: Veronica Lupascu Created KOG entry
Proposed translations
57 mins
Selected
πράξη εγγυήσεως
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:... ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΙΙΙ
Προμήθεια Τ.Ε.Μ.Π.Μ.Ε.
Εφάπαξ προμήθεια 0,25% επί του εγγυημένου ποσού του δανείου, όπως αυτή ορίζεται στην Πράξη Εγγυήσεως.
http://www.alpha.gr/page/default.asp?id=6925&la=1
αγγλοελληνικό και ελληνοαγγλικό λεξικό εμπορικών, τραπεζικών και χρημάτο-οικονομικών όρων: bail - εγγύηση. Απόλυση κρατουμένου, με εγγύηση ή ποσό που καταβάλλεται ως εγγύηση για την περίπτωση μη εμφάνισής του στο δικαστήριο.
Προμήθεια Τ.Ε.Μ.Π.Μ.Ε.
Εφάπαξ προμήθεια 0,25% επί του εγγυημένου ποσού του δανείου, όπως αυτή ορίζεται στην Πράξη Εγγυήσεως.
http://www.alpha.gr/page/default.asp?id=6925&la=1
αγγλοελληνικό και ελληνοαγγλικό λεξικό εμπορικών, τραπεζικών και χρημάτο-οικονομικών όρων: bail - εγγύηση. Απόλυση κρατουμένου, με εγγύηση ή ποσό που καταβάλλεται ως εγγύηση για την περίπτωση μη εμφάνισής του στο δικαστήριο.
1 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 12 mins
Νόμος περί Εγγυήσεων
Νόμος που ρυθμίζει το ύψος των χρηματικών εγγυήσεων που απαιτούνται για να αφεθεί ελεύθερος ένας κατηγορούμενος μέχρι να γίνει η τελική δίκη που αφορά στο αδίκημα που κατηγορείται.
Example sentence:
Το δικαστήριο όρισε χρηματική εγγύηση ενός εκατομυρίου ευρώ για να αφεθεί ελεύθερος ο κατηγορούμενος και του απαγορεύθηκε η έξοδος από τη
1 day 2 hrs
νόμος περί εγγύησης προσωρινής αποφυλάκισης
ή νόμος περί προσωρινής αποφυλάκισης (με καταβολή εγγύησης)
Δεν γνωρίζω κατά πόσον υπάρχει ο συγκεκριμένος όρος στα ελληνικά αλλά προσωπικά θα το ερμήνευα έτσι. Θα πρότεινα όμως να ακούσεις και γνώμες από άτομα που έχουν συγκεκριμένη εμπειρία με νομικά θέματα.
Δεν γνωρίζω κατά πόσον υπάρχει ο συγκεκριμένος όρος στα ελληνικά αλλά προσωπικά θα το ερμήνευα έτσι. Θα πρότεινα όμως να ακούσεις και γνώμες από άτομα που έχουν συγκεκριμένη εμπειρία με νομικά θέματα.
Something went wrong...