Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
total training output
Greek translation:
παρεχόμενα εκπαιδευτικά προγράμματα
Added to glossary by
Assimina Vavoula
Oct 28, 2007 20:50
16 yrs ago
English term
total training output
English to Greek
Other
Journalism
When the respondents were asked to provide some more details on the nature of the courses they offer, most of them stated that these courses are concerned with the development of basic ICT skills and aim to increase awareness about the potential benefits of ICT-supported LLL. More than a half of the organisations that took part in this survey (53%) clearly stated that more than 60% of their training programmes are ICT-supported courses. In addition, 18% of the respondents argued that 30%-60% of their ***total training output*** are the ICT-supported courses (see Figure 4).
Proposed translations
(Greek)
4 | παρεχόμενα εκπαιδευτικά προγράμματα | d_vachliot (X) |
3 | κύκλος σπουδών | gkarapapa |
Change log
Oct 30, 2007 18:12: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "total training output "" to ""παρεχόμενα εκπαιδευτικά προγράμματα""
Proposed translations
10 hrs
Selected
παρεχόμενα εκπαιδευτικά προγράμματα
Νομίζω πως εδώ για να γίνει κατανοητό πρέπει να το σπάσεις κάπως έτσι: "...το 30%-60% των παρεχομένων εκπαιδευτικών τους προγραμμάτων..." ή "...των εκπαιδευτικών προγραμμάτων που παρέχουν..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "κάπως έτσι, τέλος πάντων... Καλησπέρα, Δημήτρη..."
30 mins
κύκλος σπουδών
Νομίζω ότι έτσι γίνεται κατανοητό.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-28 22:56:01 GMT)
--------------------------------------------------
Εννοώ κύκλος εκπαίδευσης.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-28 22:56:01 GMT)
--------------------------------------------------
Εννοώ κύκλος εκπαίδευσης.
Something went wrong...