Glossary entry

English term or phrase:

fiddle and violin

Hebrew translation:

כינור

Added to glossary by Akiva Brest (X)
Jul 8, 2005 21:31
18 yrs ago
1 viewer *
English term

fiddle and violin

English to Hebrew Other Music instruments
Both are KINOR, but is there a specific expression or definition for either of them?
Proposed translations (Hebrew)
5 +1 כינור KINOR
4 -1 Kli Prita/ Meytar vs. Kinor

Proposed translations

+1
21 hrs
Selected

כינור KINOR

Fiddle is simply slang for violin in english and does not exist in hebrew.
"To fiddle", "Irish fiddle" etc.
Peer comment(s):

agree Eynati
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
12 hrs

Kli Prita/ Meytar vs. Kinor

They are very close, but there is a difference:
violin is a musical instrument with four strings of treble pitch played with a bow. Fiddle has more general meaning: stringed musical instrument which is played with a bow. Usually it means also violin (=kinor), but can also be used in an other meaning, like just a stinged musical instrument (alto, cello etc.)

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 31 mins (2005-07-09 21:02:48 GMT)
--------------------------------------------------

I agree with Akiva, that Kli Prita wasn\'t a right equivalent (although \"strings\"= Kli Meitar can be bowed or plucked). I also agree that \"fiddle\" is a colloquial name for the violin, and a violin is often called a fiddle when used to play a folk music.
Peer comment(s):

disagree Akiva Brest (X) : Kli prita is a plucked instrument, kli meitar is a stringed instrument od all kinds.
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search