GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:03 Jan 14, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / manuale qualità -> controllo qualità | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gian Italy Local time: 18:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | informazioni as-found e as-left |
| ||
4 | dati verificati e corretti |
| ||
4 | (dati di calibrazione) prima e dopo |
| ||
2 | dati (di calibrazione) rilevati e di ripristino |
|
dati (di calibrazione) rilevati e di ripristino Explanation: this is my take. HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
informazioni as-found e as-left Explanation: Dai riferimenti in rete vedo che viene lasciato così, ma potresti indicarne il significato fra parentesi (come trovato e come lasciato) -------------------------------------------------- Note added at 38 min (2008-01-14 08:41:50 GMT) -------------------------------------------------- *as-found*=condizioni inizali di taratura (del produttore), mentre credo che *as-left*possa essere "taratura personalizzata" (cioè impostata dall'utilizzatore) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dati verificati e corretti Explanation: Quando si fanno le calibrazioni di uno strumento, il laboratorio competente effettua delle misurazioni e sul certificato riporta sia i dati letti tramite lo strumento in prova sia le letture effettuate con lo strumento campione. Se le differenze rientrano nella tolleranza prevista, lo strumento passa il controllo e sul certificato viene indicato l'errore che esso fa. A meno che siano strumenti particolari, su cui si può intervenire, apportando qualche modifica, le letture finali (as left) potrebbero esere quelle nuove nuove (corrette) date dallo strumento e che rientrano nel campo di tolleranza. Quindi io dicendo "corrette" posso intendere quelle lette dal laboratorio sullo strumento campione o quelle che sono state rilevate alla fine dopo un intervento sullo strumento. Tuttavia quando io mandavo gli strumenti al controllo presso i laboratori, mi veniva solo dato un certificato con le letture del mio strumento comparate con i dati dello strumento campione; se i dati erano in tolleranza, lo strumento veniva giudicato conforme; altrimenti veniva giuduicato non idoneo. In questo caso poteva eventualmente essere corretto, riparato dal costruttore e non dal laboratorio che rilascia il certificato. (Ricordo che non è valido il certificato rilasciato dal costruttore, a meno che lo stesso abbia un laboratorio qualificato ed approvato dagli enti competenti) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(dati di calibrazione) prima e dopo Explanation: before (as found) and after (as left) data. See www.keithley.com/services/calibration |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.