Glossary entry

English term or phrase:

roller coaster of precisely timed dynamics

Italian translation:

un sali-scendi di dinamiche accuratamente sincronizzate

Added to glossary by Lisa Jane
May 6, 2016 13:58
8 yrs ago
English term
Change log

May 6, 2016 13:58: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

May 14, 2016 13:21: Lisa Jane Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

un sali-scendi di dinamiche accuratamente sincronizzate

Aprirono le porte attraverso le quali il quartetto si lanciava/lanciò in un sali scendi di dinamiche accuratamente sincronizzate

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-05-06 15:41:46 GMT)
--------------------------------------------------

Rollercoaster penso vuole dare un idea del salire e scendere velocemente della melodia.
Peer comment(s):

neutral Pierluigi Bernardini : In genere in italiano "dinamica" si usa al singolare quando si vuole intendere il termine musicale.//No, Lisa, il sali-scendi riguarda l'intensità del suono, la "dinamica" appunto.
43 mins
Ok allora un sali-scendi di melodie accuratamente sincronizzate o magari di fraseggi? ho capito - allora un sali-scendi dell'intensità del suono;)
agree Francesco Badolato : A mio parere si intende questo. Un saliscendi (come le montagne russe) di dinamiche musicali (a mio parere corretto e quindi non concordo con Pierluigi quando afferma che si usa solo al singolare) e come musicista l'ho usato e sentito usare molte volte.
5 hrs
Grazie della tua personale conferma da musicista!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. "
15 mins

le montagne russe di una dinamica/dinamica musicale che tiene il tempo con precisione

https://it.wikipedia.org/wiki/Dinamica_(musica)

Dinamica dovrebbe essere abbastanza, senza musicale...
Peer comment(s):

neutral Danila Moro : scusa Stefano, ma cosa vuole dire "le montagne russe".... secondo me l'immagine va cambiata, la tr. lett. non rende
2 mins
La dinamica essendo la variazione delle intensità sonore mi era parso di poter lasciare l'immagine originale.
neutral Pierluigi Bernardini : D'accordo con D., l'immagine "montagne russe" non funziona altrettanto bene in italiano.
2 hrs
neutral Vienna P. : forse si potrebbe parlare di "altalena"
6 hrs
Something went wrong...
37 mins

turbinio di dinamiche perfettamente sincronizzate

"...spalancarono porte che il quartetto attraversò, scatenandosi in un (dirompente) turbinio di dinamiche perfettamente sincronizzate"
Peer comment(s):

neutral Pierluigi Bernardini : In genere in italiano "dinamica" si usa al singolare quando si vuole intendere il termine musicale.
1 hr
Something went wrong...
3 hrs

un'onda dinamica perfettamente sincronizzata

l'immagine del roallercoaster col suo saliscendi mi fa pensare a un'onda...giusto per avere un'altra idea
Something went wrong...
1 hr

sfrenato susseguirsi di livelli di dinamica perfettamente sincronizzato

... diedero il via a percorsi/strade che videro il quartetto lanciarsi in uno sfrenato susseguirsi di livelli di dinamica perfettamente sincronizzato

... in ardite evoluzioni di dinamica perfettamente sincronizzata
... in un vortice sfrenato di (livelli di) dinamica perfettamente sincronizzata

Il senso è uno sfrenato susseguirsi di diversi livelli dinamica, ossia di piani e forti nelle loro varie gradazioni, perfettamente sincronizzato.

In inglese "dynamics" è plurale, mentre in italiano la "dinamica" in quanto termine musicale è singolare.
https://en.wikipedia.org/wiki/Dynamics_(music)
https://it.wikipedia.org/wiki/Dinamica_(musica)

... musicali e indifferente ai fraseggi, alle evoluzioni di dinamica del brano. Quando l'uomo accenna alla possibilità che Julien abbia “trovato una donna”, ...
https://books.google.it/books?id=Ol0P0uHrn7AC&pg=PA127&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2016-05-06 16:07:46 GMT)
--------------------------------------------------

"perfettamente sincronizzato" in questo caso può legarsi in italiano sia con "susseguirsi", sia con "livelli", sia con "dinamica".

--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2016-05-06 22:06:28 GMT)
--------------------------------------------------

Per rispondere al commento di Francesco:
secondo me usare dinamiche al plurale in italiano è un po' fuorviante, perché potrebbero intendersi altri tipi di dinamiche (non riferite all'intensità del suono), mentre al singolare il significato è univoco, e nel contesto ritengo che si parli proprio di diversi livelli di intensità con cui viene emesso il suono (dal pianissimo e al fortissimo per fare un esempio).

--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2016-05-06 22:15:38 GMT)
--------------------------------------------------

Sono anch'io musicista e so quel che dico.
Come vedi, "dinamica" come sostantivo, con questo significato, è usato sempre al singolare. Forse si troverà in contesti colloquiali, ma l'uso del plurale secondo me è improprio.

I segni dinamici e la dinamica musicale. Gli accenti ed altre indicazioni sullo spartito e sul pentagramma. Piano e forte.

◾paragone con le altre dinamiche nella musica
◾l’ampiezza dinamica tipica di quello strumento o orchestra
◾l’ abilità dell’orchestra o esecutore e dalle tradizioni del genere musicale che si sta suonando
http://www.armoniamusicale.com/dinamica-musicale.html

In epoca barocca le indicazioni dinamiche (piano e forte) erano utilizzate sporadicamente e solo per indicare effetti particolari (l'effetto di eco)...
https://it.wikipedia.org/wiki/Dinamica_(musica)


La dinamica



Nella disciplina della musica, la dinamica è l’insieme delle variazioni del volume all’interno di un brano musicale. Queste vengono espresse dal compositore con una serie di indicazioni sullo spartito (piano, forte, crescendo, diminuendo ecc.).

Il cambiamento di dinamica può quindi avvenire in modo improvviso oppure graduale.

Generalmente le indicazioni dinamiche all’interno di un brano musicale sono rappresentate, con apposite sigle, sotto il pentagramma, dai seguenti segni dinamici:

pp = pianissimo

p = piano

mp = mezzo piano

mf = mezzo forte

f = forte

ff = fortissimo
http://deascuola.it/che-musica/maggio-giugno/la-percezione-d...

Peer comment(s):

neutral Francesco Badolato : A mio parere "sfrenato" non è corretto perchè qui si intende una sorta di saliscendi come detto da Lisa Jane.
5 hrs
Cosa c'è di più sfrenato delle montagne russe? e comunque ho fornito più opzioni.
Something went wrong...

Reference comments

7 hrs
Reference:

Dinamica musicale

dinamica musicale Complesso dei rapporti d'intensità sonora che si produce all'interno del discorso musicale, per es. tra nota e nota, inciso e inciso, parte e parte, dal piano al forte, dal crescendo al diminuendo. Segni dinamici sono quelli che regolano tutte le gradazioni d'intensità, dal pianissimo (pp) fino al fortissimo (ff).
http://www.treccani.it/enciclopedia/dinamica-musicale/
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search