Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
unpick
Italian translation:
annullare il prelevamento
Added to glossary by
Daniela Gabrietti
Dec 5, 2013 18:08
10 yrs ago
1 viewer *
English term
unpicking
English to Italian
Other
SAP
Consignment Fill-up Documents
STEP 2 – Delete the replenishment delivery (Inter-co or Intra-co Consign Del). NOTE: If the replenishment delivery already has a batch assigned and has been picked, the batch must be removed and the quantity picked set back to 0.
HINT: If you put parameter LE_SHP_NEW_DEL_MODE in your User Profile (Select from the menu bar: System => User Profile => Own Data = Parameters tab) with value = X then you can delete deliveries without unpicking them first. This is a general hint, not just for this situation.
So che "to pick" nel linguaggio SAP significa "prelevare".
HINT: If you put parameter LE_SHP_NEW_DEL_MODE in your User Profile (Select from the menu bar: System => User Profile => Own Data = Parameters tab) with value = X then you can delete deliveries without unpicking them first. This is a general hint, not just for this situation.
So che "to pick" nel linguaggio SAP significa "prelevare".
Proposed translations
(Italian)
4 | annullare il prelevamento/impostare la quantità prelevata su 0 | Silvia Poidimani |
Proposed translations
4 hrs
Selected
annullare il prelevamento/impostare la quantità prelevata su 0
Si sta riferendo alla Nota riportata sopra ( If the replenishment delivery already has a batch assigned and has been picked, the batch must be removed and the quantity picked set back to 0. )
In pratica se nel profilo utente è stato impostato il parametro LE_SHP_NEW_DEL_MODE è possibile eliminare direttamente le consegne, senza reimpostare la quantità prelevata (uso la traduzione che hai dato tu) su 0.
In pratica se nel profilo utente è stato impostato il parametro LE_SHP_NEW_DEL_MODE è possibile eliminare direttamente le consegne, senza reimpostare la quantità prelevata (uso la traduzione che hai dato tu) su 0.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie dell'aiuto"
Something went wrong...