GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:20 Nov 6, 2002 |
English to Japanese translations [PRO] Cooking / Culinary / baking | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cinefil Japan Local time: 03:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (グルテンを)生成[成長]させすぎた |
| ||
2 +1 | 形が焼き過ぎた |
| ||
2 +1 | 膨れすぎる |
| ||
1 | 過度に膨張する |
|
形が焼き過ぎた Explanation: under developed -> dense structure of dough. over-developed -> hardy crust and center may not be as spongy as desired. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(グルテンを)生成[成長]させすぎた Explanation: This "overdevelop" would be related to the "develop" in the first sentence. This is talking about the development of gluten (グルテンの生成 [成長]), and "overdeveloped" would be talking about the excessive development of gluten. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
膨れすぎる Explanation: パン生地を焼いたときに膨れすぎる、という意味ではないでしょうか。 これはフランス語の料理用語 development:膨れ、膨張、からの想像です。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
過度に膨張する Explanation: パン作りの翻訳をされているみたいですが 辻調のホームページで用語説明しているページがあったので参考にしてみてください。 Reference: http://www.tsuji.ac.jp/hp/motto/kihon/pain/yogo.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.