sensitization

Lithuanian translation: Jautrumas / sąmoningumas /informuotumas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sensitization
Lithuanian translation:Jautrumas / sąmoningumas /informuotumas
Entered by: Rasa Didžiulienė

18:55 Jan 24, 2023
English to Lithuanian translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources
English term or phrase: sensitization
Vertimo kontekstas: tema „Introducing Sensitization to Disability Inclusion“

Sensitization literally means making people ‘sensitive’ about an issue. This is the core of awareness raising and is what you ideally want to achieve – that people become aware and react to certain issues.

* Sensitize through interaction and discussion
* Sensitize by challenging myths and correcting misconceptions
* Sensitize with convincing arguments
* Sensitize through skills building activities, such as role play or other capacity building trainings
* Sensitize through encouraging your audience to build a social support network
Rasa Didžiulienė
Lithuania
Local time: 05:37
Jautrumas / sąmoningumas /informuotumas
Explanation:
Vertimas galėtų būti Jautrumo neįgaliųjų įtraukčiai didinimas arba sąmoningumo neįgaliųjų įtraukčiai skatinimas, ar pan.
Selected response from:

Rita Vaicekonyte
Lithuania
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Jautrumas / sąmoningumas /informuotumas
Rita Vaicekonyte
4įsąmoninimas
Leonardas


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Jautrumas / sąmoningumas /informuotumas


Explanation:
Vertimas galėtų būti Jautrumo neįgaliųjų įtraukčiai didinimas arba sąmoningumo neįgaliųjų įtraukčiai skatinimas, ar pan.

Rita Vaicekonyte
Lithuania
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
įsąmoninimas


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 05:37
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search