GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:36 Jul 14, 2004 |
English to Malay translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ajali United States Local time: 18:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | papan paparan saham semasa |
| ||
3 | papan simbol saham; jadual simbol saham |
|
papan simbol saham; jadual simbol saham Explanation: no malay equivalent. stock tickers/ticker symbols/stock symbols = trading symbols stock symbols are lettered symbols, one to three letters, assigned to securities and mutual funds that trade on the US financial exchanges. [e.g MOT for motorola, IBM for IBM, etc.] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
papan paparan saham semasa Explanation: I agree with Yam2u. No malay term yet. Altenative : stock ticker board = papan paparan saham semasa. It is a moving board showing the latest price of stocks at the stock exchange. -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs 14 mins (2004-07-14 15:50:44 GMT) -------------------------------------------------- or direct translation: stock ticker board = papan sahan bergerak -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs 14 mins (2004-07-14 15:51:30 GMT) -------------------------------------------------- wrong spelling. Should be \"saham\" not \"sahan\" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.