resort

Norwegian translation: sportsted, senter, badested etc. etc.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:resort
Norwegian translation:sportsted, senter, badested etc. etc.
Entered by: Thomas Deschington

11:14 Apr 13, 2007
English to Norwegian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
English term or phrase: resort
Som i "ski resort", "mountain resort" osv. Det blir vel feil å snakke om "alpinanlegg" som "ski resort", da resort også dekker overnattingsfasciliteter osv. Ser at noen bruker "skiresort" på norsk også, men det er ikke etter "bokji", da... Noen gode forslag? Erfaringer? Kunnskapsforlaget sier "feriested", men det klinger liksom ikke akkurat... godt...
Thomas Deschington
Poland
Local time: 19:35
sportsted, senter, badested etc. etc.
Explanation:
Jeg mener det er avhengig av hvilken sammenheng det brukes i og at det ikke er én bestemt oversettelse av ordet. F.eks.

ski resort = vintersportsted
tourist resort = turistsenter
seaside resort = badested eller kursted ved havet
mountain resort = feriested i fjellene
holiday resort = ferielandsby eller ferieby
Selected response from:

Lars Johannessen
Spain
Local time: 19:35
Grading comment
Takk for hjelpen! Er noe sånt jeg har kommet frem til også.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3sportsted, senter, badested etc. etc.
Lars Johannessen


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
sportsted, senter, badested etc. etc.


Explanation:
Jeg mener det er avhengig av hvilken sammenheng det brukes i og at det ikke er én bestemt oversettelse av ordet. F.eks.

ski resort = vintersportsted
tourist resort = turistsenter
seaside resort = badested eller kursted ved havet
mountain resort = feriested i fjellene
holiday resort = ferielandsby eller ferieby

Lars Johannessen
Spain
Local time: 19:35
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Takk for hjelpen! Er noe sånt jeg har kommet frem til også.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sigrid Thorbjørnsrud: Enig. Sted eller anlegg passer i mange sammenhenger.
1 hr

agree  Bjørnar Magnussen
3 hrs

agree  alexandratheres: Er en fellesbetegnelse for reisemål, som kombineres med ulike tema for å beskrive ferietypen
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search