GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:58 Feb 21, 2015 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mike23 Poland Local time: 17:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | Kamera A! I Kamera B. I akcja! |
|
A Mark! And B Mark. And action! Kamera A! I Kamera B. I akcja! Explanation: Kamera A! I Kamera B. I akcja! -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2015-02-21 16:29:46 GMT) -------------------------------------------------- Also announce each camera as you mark it. “A” mark and “B” mark for example. https://johnbrawley.wordpress.com/2013/12/09/slating-like-a-... it seems that the "A" and "B" are referring to different cameras, and they say those phrases before they use the clapper. http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1914637&lang... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.