15-consistence image

Polish translation: 15 stopni (wartości) gęstości optycznej

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:15-consistence image
Polish translation:15 stopni (wartości) gęstości optycznej
Entered by: Polangmar

11:24 Feb 24, 2010
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / optoelektronika
English term or phrase: 15-consistence image
Technical features of a mammograph:
Automatic exposure control:
15-consistence image for each variant of automatic exposure control and cassette-holder;
doreen28
15 stopni poziomu zaczernienia
Explanation:
Lub dłużej:
- możliwość zmiany poziomu zaczernienia w zakresie 15 stopni

Pewnie poszło tak:
плотность -> gęstość -> konsystencja -> consistence

...obejmuje zakres gęstości optycznej (zaczernienia) od 0 do 4,0 w 15 stopniach co około 0,30 (najmniejsze zaczernienie < 0,3; największe zaczernienie > 3,9)
http://tinyurl.com/yfdqp4p

Tu więcej: http://tinyurl.com/ye22wga

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2010-02-25 16:08:19 GMT)
--------------------------------------------------

Zastanawiam się, czy nie lepiej dać dosłownie, czyli "15 stopni wartości gęstości optycznej".

http://tinyurl.com/ydukvfv
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 17:51
Grading comment
Wybieram drugą wersję - 15 stopni wartości gęstości optycznej. Dziękuję za odpowiedź i wnikliwe podejście do tematu :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
415 stopni poziomu zaczernienia
Polangmar


Discussion entries: 4





  

Answers


1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
15 stopni poziomu zaczernienia


Explanation:
Lub dłużej:
- możliwość zmiany poziomu zaczernienia w zakresie 15 stopni

Pewnie poszło tak:
плотность -> gęstość -> konsystencja -> consistence

...obejmuje zakres gęstości optycznej (zaczernienia) od 0 do 4,0 w 15 stopniach co około 0,30 (najmniejsze zaczernienie < 0,3; największe zaczernienie > 3,9)
http://tinyurl.com/yfdqp4p

Tu więcej: http://tinyurl.com/ye22wga

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2010-02-25 16:08:19 GMT)
--------------------------------------------------

Zastanawiam się, czy nie lepiej dać dosłownie, czyli "15 stopni wartości gęstości optycznej".

http://tinyurl.com/ydukvfv

Polangmar
Poland
Local time: 17:51
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 711
Grading comment
Wybieram drugą wersję - 15 stopni wartości gęstości optycznej. Dziękuję za odpowiedź i wnikliwe podejście do tematu :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search