GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:22 Jul 15, 2009 |
English to Polish translations [PRO] Marketing - Internet, e-Commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Polangmar Poland Local time: 20:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Centrum Inteligencji Umysłowej |
| ||
3 | Centrum Rozwoju Umysłu |
| ||
3 | Market Rozwoju Inteligencji |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Centrum Inteligencji Umysłowej Explanation: http://www.proz.com/kudoz/1966970 http://tinyurl.com/mvrpgg |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
12 hrs confidence:
20 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|