Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
grip
Polish translation:
obszar uchwytowy
Added to glossary by
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Feb 3, 2017 13:27
7 yrs ago
1 viewer *
English term
grip
English to Polish
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
material cutting
Kontekst:
oprogramowanie do cięcia różnego rodzaju materiałów
Definicja autorów:
"size necessary to hold material during each cut on both sides of cut"
Występowanie:
"Size of material required for grip"
"Minimum size of material required for grip on both sides of each cut"
"Setting Grip cannot be used for nesting. Grip will be cleared."
oprogramowanie do cięcia różnego rodzaju materiałów
Definicja autorów:
"size necessary to hold material during each cut on both sides of cut"
Występowanie:
"Size of material required for grip"
"Minimum size of material required for grip on both sides of each cut"
"Setting Grip cannot be used for nesting. Grip will be cleared."
Proposed translations
(Polish)
3 | obszar uchwytowy | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Change log
Feb 8, 2017 00:26: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry
Proposed translations
33 mins
Selected
obszar uchwytowy
To oddaje sens definicji.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion