Glossary entry

English term or phrase:

grip

Polish translation:

obszar uchwytowy

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Feb 3, 2017 13:27
7 yrs ago
1 viewer *
English term

grip

English to Polish Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) material cutting
Kontekst:
oprogramowanie do cięcia różnego rodzaju materiałów
Definicja autorów:
"size necessary to hold material during each cut on both sides of cut"
Występowanie:
"Size of material required for grip"
"Minimum size of material required for grip on both sides of each cut"
"Setting Grip cannot be used for nesting. Grip will be cleared."
Proposed translations (Polish)
3 obszar uchwytowy
Change log

Feb 8, 2017 00:26: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Discussion

@Wojciech Szczerek: Jak przetłumaczyłeś banding.

Proposed translations

33 mins
Selected

obszar uchwytowy

To oddaje sens definicji.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search