This question was closed without grading. Reason: Inne
Feb 27, 2010 16:03
14 yrs ago
12 viewers *
angielski term

pushability vs. deliverability

angielski > polski Medycyna Medycyna: kardiologia sprzęt do angioplastyki
pushability to łatwość wprowadzania/przepychania, ale jak w takim razie przetłumaczyć deliverability

Discussion

Polangmar Feb 27, 2010:
"Pushability to łatwość wprowadzania/przepychania"
Czyli pytanie nie jest o "pushability", tylko o "deliverability"?
Aqualung Feb 27, 2010:
popychalność http://www.tinyurl.pl?uSM24jkL

i manewrowalność?... Łatwość doprowadzenia (do miejsca zwężenia)? Propozycje
Michal Berski (asker) Feb 27, 2010:
kontekst to cewnik do angioplastyki balonowej
Aqualung Feb 27, 2010:
Bez kontekstu ani rusz...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search