cumulated stability history

Polish translation: skumulowana historia stabilności

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cumulated stability history
Polish translation:skumulowana historia stabilności
Entered by: Polangmar

22:38 Aug 23, 2007
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Metrology
English term or phrase: cumulated stability history
The calibration period can be changed in the future, once you begin receiving cumulated stability history, which is then compared to the uncertainty requirements. In any case, there are many issues to be considered when deciding a calibrator’s calibration period, or the calibration period for any type of measuring device
plotka
Local time: 16:09
skumulowana historia stabilności
Explanation:
Nie umiem, co prawda, znaleźć tego wyrażenia w całości, ale myślę, że ten przymiotnik powinien tu być najwłaściwszy:
http://tinyurl.com/2hu2fk
http://tinyurl.com/yuzw7u
http://tinyurl.com/26j7jy

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-08-23 22:57:15 GMT)
--------------------------------------------------

Ściśle mówiąc, imiesłów (przymiotnikowy) bierny w funkcji przymiotnika.:)

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-08-23 23:17:18 GMT)
--------------------------------------------------

Może gdzieś jest, tylko nikt jeszcze nie zamieścił tego w sieci - my będziemy pierwsi.;))) Co do dokumentacji zamiast historii - nie wiem, ale w sieci nic takiego nie widzę, a poza tym w oryginale mamy "history", a nie "documentation/documents".:)
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 16:09
Grading comment
dzięki za wszystkie odpowiedzi, które dla mnie udzieliłeś w ostatnim czasie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3skumulowana historia stabilności
Polangmar


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
skumulowana historia stabilności


Explanation:
Nie umiem, co prawda, znaleźć tego wyrażenia w całości, ale myślę, że ten przymiotnik powinien tu być najwłaściwszy:
http://tinyurl.com/2hu2fk
http://tinyurl.com/yuzw7u
http://tinyurl.com/26j7jy

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-08-23 22:57:15 GMT)
--------------------------------------------------

Ściśle mówiąc, imiesłów (przymiotnikowy) bierny w funkcji przymiotnika.:)

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-08-23 23:17:18 GMT)
--------------------------------------------------

Może gdzieś jest, tylko nikt jeszcze nie zamieścił tego w sieci - my będziemy pierwsi.;))) Co do dokumentacji zamiast historii - nie wiem, ale w sieci nic takiego nie widzę, a poza tym w oryginale mamy "history", a nie "documentation/documents".:)

Polangmar
Poland
Local time: 16:09
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 48
Grading comment
dzięki za wszystkie odpowiedzi, które dla mnie udzieliłeś w ostatnim czasie
Notes to answerer
Asker: ok to niby proste ale musi być też w użyciu- a czy nie byłoby lepiej wstawić zamiast historii- dokumentację

Asker: ok dzieki

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search