Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
frosty the snowbitch
Polish translation:
mrożona kurewna śnieżna
Added to glossary by
Natalia Nieć
Nov 6, 2011 04:02
12 yrs ago
1 viewer *
English term
frosty the snowbitch
English to Polish
Art/Literary
Poetry & Literature
theatrical play
Sarah: You have no idea.
Jasmine: I know what men want. And I bet you’re not giving it to him. Fucking ice woman, frosty the snowbitch think you’re all big and clever power tights and shoulder pads, fucking Thatcher look at you. I’d have been better off with Dad probably.
Coś ciekawego przychodzi Wam do głowy? Fajnie by było, gdyby sie też jakos kontekstualnie wpisywało w angielski odpowiednik
Jasmine: I know what men want. And I bet you’re not giving it to him. Fucking ice woman, frosty the snowbitch think you’re all big and clever power tights and shoulder pads, fucking Thatcher look at you. I’d have been better off with Dad probably.
Coś ciekawego przychodzi Wam do głowy? Fajnie by było, gdyby sie też jakos kontekstualnie wpisywało w angielski odpowiednik
Proposed translations
(Polish)
3 +11 | mrożona kurewna śnieżna | Beata Claridge |
3 | Królowa Śniegu | K S (X) |
Proposed translations
+11
2 hrs
Selected
mrożona kurewna śnieżna
tak z przymruzeniem oka, bo to owszem jest obrazliwe, ale przede wszystkim bardzo smieszene
dla zachowania rytmu w zdaniu mozna ewentualnie odwrocic szyk
kurewna śnieżna, mrożona
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-11-06 19:54:09 GMT)
--------------------------------------------------
I doprawdy bardzo sie ciesze, ze nikt nie poczul sie urazony ;)
dla zachowania rytmu w zdaniu mozna ewentualnie odwrocic szyk
kurewna śnieżna, mrożona
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-11-06 19:54:09 GMT)
--------------------------------------------------
I doprawdy bardzo sie ciesze, ze nikt nie poczul sie urazony ;)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki - skorzystałam z kurewny Śnieżki :-)
@ Edyta Grozowska - pomoc na forum jest dobrowolna, jesli komuś przeszkadza podawanie "oryginalnych" odpowiedzi, to po prostu nie powinien tego robić. Efekt końcowy i tak zawsze jest dziełem autora. Pozdrawiam. "
40 mins
Królowa Śniegu
Królowa Śniegu z bajki Andersena, władczyni lodowatej krainy, której obce były jakiekolwiek ciepłe, serdeczne uczucia.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-11-06 05:16:02 GMT)
--------------------------------------------------
Może więc: oziębła, wyrachowana wiedźma/suka z sercem z lodu
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-11-06 05:16:02 GMT)
--------------------------------------------------
Może więc: oziębła, wyrachowana wiedźma/suka z sercem z lodu
Note from asker:
też na to wpadłam, ale użyłam tego w tłumaczeniu "fucking ice woman" |
Something went wrong...