Glossary entry

English term or phrase:

dread doing something

Portuguese translation:

detestar ter que

Added to glossary by Maria Teresa Borges de Almeida
Oct 18, 2012 14:22
11 yrs ago
3 viewers *
English term

dread doing something

English to Portuguese Other General / Conversation / Greetings / Letters
What would be the best Portuguese translation for "dread" in the following context:

Tomorrow I have to lay off some of our employees. I dread having to speak to tell them and tell that they no longer have a job.
Change log

Oct 25, 2012 13:35: Maria Teresa Borges de Almeida Created KOG entry

Discussion

Cris Lazzerini Oct 18, 2012:
Você poderia dizer "Morro de medo de ter que conhecer os pais da minha namorada." ou "Me apavora ter que..."
tileeba (asker) Oct 18, 2012:
Olá pessoal! Eu gostaria de uma palavra que também poderia ser usado para dizer, por exemplo, "I dread having to meet my girlfriend's parents."

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

detestar ter que

Neste contexto, diria assim: detesto ter que falar com eles...
Peer comment(s):

agree Melissa Haber
4 mins
Obrigada, Melissa!
agree Nick Taylor
1 hr
Obrigada, Nick!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "In this context, I believe this is the best option - "Eu detesto ter que despedir pessoas..." Thank you for your help and comments, everyone!"
+2
4 mins

temer fazer algo

Sugestão
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis
1 min
Obrigada!
agree Spiridon : yes
5 hrs
Something went wrong...
1 hr

tenho horror a ....

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search