to strut their stuff before a capacity crowd

Romanian translation: sa se desfasoare in fata unui public numeros

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: to strut their stuff before a capacity crowd
Romanian translation:sa se desfasoare in fata unui public numeros
Entered by: Simona Hagiu

07:15 Oct 12, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Media / Multimedia
English term or phrase: to strut their stuff before a capacity crowd
The Rolling Stone venue gave short listed Italian rappers Mondo Marcio and Fabri Fibra the chance to strut their stuff before a capacity crowd, while DJ Max Brigante kept things bumping the rest of the time.

Multumesc mult.
Simona Hagiu
Romania
Local time: 14:15
sa se desfasoare / sa-si arate talentele cu incredere/ in fata unei public numeros
Explanation:
strut = mers/umblet tantos ;a merge tantos

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-10-12 07:28:06 GMT)
--------------------------------------------------

Am vrut sa sterg a doua /, dar n-am mai apucat!
Selected response from:

MMFORREST
United Kingdom
Local time: 12:15
Grading comment
Multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1să se umfle în pene în faţa unui public numeros
Mihaela BUFNILA
4sa se desfasoare / sa-si arate talentele cu incredere/ in fata unei public numeros
MMFORREST
4sa defileze in fata unui public competent in a le evalua calitatile
Anca Nitu


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sa se desfasoare / sa-si arate talentele cu incredere/ in fata unei public numeros


Explanation:
strut = mers/umblet tantos ;a merge tantos

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-10-12 07:28:06 GMT)
--------------------------------------------------

Am vrut sa sterg a doua /, dar n-am mai apucat!

MMFORREST
United Kingdom
Local time: 12:15
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sa defileze in fata unui public competent in a le evalua calitatile


Explanation:
asta ar fi "capacity" crowd desi exprimarea nu e ideala in engleza..

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2007-10-13 17:54:36 GMT)
--------------------------------------------------

1: legal competency or fitness <capacity to stand trial>
2 a: the potential or suitability for holding, storing, or accommodating <a large seating capacity> b: the maximum amount or number that can be contained or accommodated <a jug with a one-gallon capacity> <the auditorium was filled to capacity> — see metric system table, weight table
3 a: an individual's mental or physical ability : aptitude, skill b: the faculty or potential for treating, experiencing, or appreciating <capacity for love>
4: duty, position, role <will be happy to serve in any capacity>
5: the facility or power to produce, perform, or deploy : capability <a plan to double the factory's capacity>; also : maximum output <industries running at three-quarter capacity>
6 a: capacitance b: the quantity of electricity that a battery can deliver under specified conditions


din Merriam-Webster

capacious



Main Entry: ca·pa·cious
Pronunciation: \kə-ˈpā-shəs\
Function: adjective
Etymology: Latin capac-, capax capacious, capable, from Latin capere
Date: 1606
: containing or capable of containing a great deal
synonyms see spacious
— ca·pa·cious·ly adverb
— ca·pa·cious·ness noun

din acelasi

neclaritatea rezida in context unde e neclar daca autorul a vrut sa spuna "capacious" adica "big crowd "
sau "capacity " adica "competent crowd"
de unde si intrebarea ( ramasa neraspunsa ....) catre asker

Anca Nitu
Local time: 07:15
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mihaela BUFNILA: Nu este, într-adevăr. http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...
15 hrs
  -> granddictionaire nu conserva termenul dat cand copiezi adresa, pune obiectia in clar te rog ca nu inteleg la ce te referi
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
să se umfle în pene în faţa unui public numeros


Explanation:
Dacă concertul s-a desfăşurat într-o sală, atunci ar fi preferabil "în faţa unei săli pline".

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-10-12 07:36:21 GMT)
--------------------------------------------------

Sigur că expresia datează dintr-o perioadă lingvistică în care "a se da mare" avea o arie de răspândire mai restrânsă :)).

--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 mins (2007-10-14 07:18:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.iaaf.org/GLE07/news/Kind=2/newsId=41645.html

http://www.udel.edu/PR/UDaily/2008/aug/symposium081407.html

http://imnotsayin.blogspot.com/2007/05/capacity-crowd-brews-...

http://ec.europa.eu/unitedkingdom/press/frontpage/12032007_e...

http://www.syracuse.com/articles/jazzfest/index.ssf?/base/ne...



Mihaela BUFNILA
Romania
Local time: 14:15
Native speaker of: Romanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MMFORREST: Varianta ta e mai expresiva si mai concisa.
2 hrs
  -> Mulţumesc, Magda. Acum, dacă sunt şi eu de acord cu varianta ta o să zică lumea că ne-am vorbit ;) Dar sunt. Mulţumesc.

neutral  Anca Nitu: nu stiu din ce perioada lingvistica vine dar "capacity crowd" e un barbarism daca vrea sa spuns "numeros" personal cred ca a vrut sa continue cu slang-ul si a zis "capacity " in loc de competent, pacat ca askerul nu a gasit de cuviinta sa ne lamureasca
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search