GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
07:18 Jan 13, 2011 |
|
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / оптоволоконные соединители | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anton Shcheglov Zimbabwe | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Выдерживают удар в 1500g в течение 0,5 миллисекунд Explanation: См. Example sentence(s):
Reference: http://remap.net.ru/news/sept/tmr_tech.php |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
impact-resisting performance from original 1500 g/0.5 ms to 5000 g/0.5 ms устойчивость (стойкость) к ударным нагрузкам от 1500g в течение 0,5 с до 5000g в течение 0,5 с Explanation: [повышается] устойчивость (стойкость) к ударным нагрузкам от 1500g в течение 0,5 с до 5000g в течение 0,5 с Единицы изменения означают, что устройство способно противостоять ударным нагрузкам величиной xxxx g (g, как уже написали, - ускорение свободного падения), действующим в течение 0,5 с. -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2011-01-13 07:44:47 GMT) -------------------------------------------------- Конечно, миллисекунд, не секунд. -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2011-01-13 07:48:24 GMT) -------------------------------------------------- Вместо "в течение" также можно написать "длительностью". Reference: http://sinetic.ru/files/catalog/siemens/controllers/ST70/05_... Reference: http://www.seagate.com/ww/v/index.jsp?name=st9160414as-momen... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.