Apr 25, 2010 11:49
14 yrs ago
English term

orifice area

English to Russian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Each equipment's system was evaluated to determine the credible overpressure scenarios and associated required relief rate and orifice area.
Это из отчета об устройствах сбоса давления и факельной системы морской платформы. Мультитран предлагает "площадь отверстия", "калиброванное отверстие" (http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=orifice area ). Вариант с площадью вроде бы неплох, но вот не уверен по поводу отверстия. Заранее благодарен.
Change log

Apr 27, 2010 07:24: mk_lab changed "Field (specific)" from "Petroleum Eng/Sci" to "Mechanics / Mech Engineering"

Discussion

mk_lab Apr 25, 2010:
Да обычно orifice - это диафрагма. Но в данном контексте диафрагма не подходит. Скорее всего, речь о калиброванном отверстии (да еще и специально выполненном), гарантирующем контролируемый поток паров
Enote Apr 25, 2010:
orifice Здесь годится вариант "выпускное отверстие". Но вообще-то orifice - это диафрагма/мерная шайба, в общем калиброванное отверстие, обычно меньшее Ду трубы.

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

площадь (выпускного) отверстия

Правильно мультитран предлагает.
Определяется оптимальная скорость сброса давления и площадь выпускного отверстия

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2010-04-25 12:13:50 GMT)
--------------------------------------------------

Ну а сам orofice = отверстие для выпуска газа/пара, сброса давления
Peer comment(s):

agree Enote
2 hrs
Спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
17 hrs

площадь проходного сечения

/ площадь диафрагмы
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search