Apr 25, 2010 11:49
14 yrs ago
English term
orifice area
English to Russian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Each equipment's system was evaluated to determine the credible overpressure scenarios and associated required relief rate and orifice area.
Это из отчета об устройствах сбоса давления и факельной системы морской платформы. Мультитран предлагает "площадь отверстия", "калиброванное отверстие" (http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=orifice area ). Вариант с площадью вроде бы неплох, но вот не уверен по поводу отверстия. Заранее благодарен.
Это из отчета об устройствах сбоса давления и факельной системы морской платформы. Мультитран предлагает "площадь отверстия", "калиброванное отверстие" (http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=orifice area ). Вариант с площадью вроде бы неплох, но вот не уверен по поводу отверстия. Заранее благодарен.
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | площадь (выпускного) отверстия | mk_lab |
3 | площадь проходного сечения | axpamen |
Change log
Apr 27, 2010 07:24: mk_lab changed "Field (specific)" from "Petroleum Eng/Sci" to "Mechanics / Mech Engineering"
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
площадь (выпускного) отверстия
Правильно мультитран предлагает.
Определяется оптимальная скорость сброса давления и площадь выпускного отверстия
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2010-04-25 12:13:50 GMT)
--------------------------------------------------
Ну а сам orofice = отверстие для выпуска газа/пара, сброса давления
Определяется оптимальная скорость сброса давления и площадь выпускного отверстия
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2010-04-25 12:13:50 GMT)
--------------------------------------------------
Ну а сам orofice = отверстие для выпуска газа/пара, сброса давления
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
17 hrs
площадь проходного сечения
/ площадь диафрагмы
Discussion