GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
11:35 Jul 12, 2004 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / contextual description | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Mikhail Kropotov Germany Local time: 22:14 | |||
Grading comment
|
предупредили/оповестили своих хозяев о тайном/бесшумном наступлении Explanation: # |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Предупредили своих хозяев об тайном нападении Explanation: = |
| |||||||||||||
4 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|