Glossary entry

English term or phrase:

Down Box / Wallride

Russian translation:

даун бокс и уоллрайд/уолрайд

Added to glossary by AndriyRubashnyy
Jun 29, 2008 11:11
15 yrs ago
English term

Down Box / Wallride

English to Russian Other Sports / Fitness / Recreation сноуборд
Down Box и Wallride в Snowboard Park
Какие "прижились" варианты перевода в русском?
Спасибо!
Change log

Jun 30, 2008 11:48: AndriyRubashnyy Created KOG entry

Discussion

Alla Tulina (X) (asker) Jun 30, 2008:
Сложно разобраться с присуждением очками, поскольку ответы практически идентичны. Так что очки тому, кто ответил первый. Всем огромное спасибо!
Igor Boyko Jun 29, 2008:
Думаю, так как все это "пришлое", то для того чтобы было четко понятно, о чем идет речь, "наши" используют устоявшиеся английские термины без перевода, прописывая их русскими буквами.
Alla Tulina (X) (asker) Jun 29, 2008:
Спасибо! Эти названия я тоже слышала/нашла в Гугле Но предполагала, что появились уже русские варианты, что мало вероятно.
Допустим, сомневалась как лучше: "наклонный" бокс или даун-бокс; катание по стенкам или волл-райд.

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

даун бокс и уоллрайд/уолрайд

Уоллрайд можно делать и просто с банни-хопа, но это мы оставим для экспертов. 1. Чтобы даже немного проехать по стене, нужна приличная скорость.

velomania.ru/2005/11/01/stritovaja_shkola_urok_1.html - 63k

--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2008-06-29 11:35:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://velomania.ru/2005/11/01/stritovaja_shkola_urok_1.html


Есть еще вариант волл-райд или воллрайд.

Название трюков и фигур практически полностью заимствуется из английкого, также как и в неторорых других видах спорта.


http://prikolists.3dn.ru/forum/10-27-1

http://xxx-sport.my1.ru/publ/1-1-0-15.

http://www.google.de/search?q=волл-райд&sourceid=navclient-f...
В итоге нами было обнаружено: Джибб-парк с тремя длинными линиями фигур, супер-пайп, отдельный парк с 2 линиями трамплинов и еще некоторое количество разбросанных по огромной территории парка рэйлов и трамплинов. Из джиббовых фигур в парках есть: прямой, флэт-даун, даблкинк, s-рэйлы, а также очень длинный наклонный рэйл и такой же длинный наклонный бокс, оставшиеся после Burton European Open. А также столики для пикника, волл-райд, трубы и бочки, флэт Даун бокс, прямые боксы, бокс-радуга, дабл кинк бокс и широкий тэйбл. Все это было мной вскоре обкатано, за исключением s-рэйла и дабл кинка.
http://girlfriendshome.ru/articles/368.html




Peer comment(s):

agree VBezdiga (X) : http://skater.ru/slovar/
29 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
+1
16 mins

"Даун-бокс" и "Волл-райд"

Причем единого написания нет - пишут и с дефисами, и с пробелами.

--------------------------------------------------
Note added at 18 мин (2008-06-29 11:30:02 GMT)
--------------------------------------------------

"Воллрайд" пишут и без пробела

--------------------------------------------------
Note added at 21 мин (2008-06-29 11:32:57 GMT)
--------------------------------------------------

Швейцарские парки от Ольги Журавлевой
...
А также столики для пикника, **волл-райд***, трубы и бочки, флэт **Даун бокс***, прямые боксы, бокс-радуга, дабл кинк бокс и широкий тэйбл. Все это было мной вскоре обкатано, за исключением s-рэйла и дабл кинка.
http://girlfriendshome.ru/articles/368.html
Peer comment(s):

agree Angelika Kuznetsova
9 hrs
Спасибо, Анжелика :)
Something went wrong...
52 mins

down box / wallride

может в оригинале и писать...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search