Aluminium cell composit

Spanish translation: rejilla de aluminio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Aluminium cell composit
Spanish translation:rejilla de aluminio
Entered by: guimeman

18:22 Mar 19, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Ensayos de reacción al fuego de materiales
English term or phrase: Aluminium cell composit
El término aparece en un informe de ensayo de reacción al fuego de materiales ferroviarios.

"*** ALUMINIUM CELL COMPOSIT *** with 16 mm cell core".

¿Podría ser algo así como "Compuesto de ánodo de aluminio"?

Gracias a todos!

Enrique
guimeman
Local time: 21:55
rejilla o entramado (con celdas de 16 mm.)
Explanation:
Supongo por tu contexto que se trata de esos entramados que se colocan sobre el piso para hacerlos antideslizantes, o para pisar sobre lo seco cuando el suelo está mojado.
Selected response from:

Raúl Casanova
Uruguay
Local time: 16:55
Grading comment
Suena genial. Gracias Raúl!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1panel compuesto con celdas de aluminio.
slothm
4compuesto de células de aluminio
Cesar Serrano
4rejilla o entramado (con celdas de 16 mm.)
Raúl Casanova


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aluminium cell composit
compuesto de células de aluminio


Explanation:
compuesto de células de aluminio

Cesar Serrano
United States
Local time: 12:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aluminium cell composit
rejilla o entramado (con celdas de 16 mm.)


Explanation:
Supongo por tu contexto que se trata de esos entramados que se colocan sobre el piso para hacerlos antideslizantes, o para pisar sobre lo seco cuando el suelo está mojado.

Raúl Casanova
Uruguay
Local time: 16:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Suena genial. Gracias Raúl!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
aluminium cell composit
panel compuesto con celdas de aluminio.


Explanation:
Solo si es un material de construcción.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-03-20 01:22:32 GMT)
--------------------------------------------------

Para pisos. Curiosamente sigue siendo válida "panel compuesto con celdas de aluminio". Ver la sig.pg. para descr.
http://www.lusas.com/case/composite/floorpan.html

Honeycomb sandwich panels are used extensively for flooring in both military and commercial aircraft. Typically, commercial aircraft flooring is about 1cm thick and is made of glass or carbon fibre reinforced epoxy skins with a Nomex honeycomb core. Commercial aircraft floors are designed to withstand high compression loads, particularly those induced by high heeled shoes. Typical floor panels weigh about 3 kg/m2. For this military aircraft floor design, Hexcel Composites proposed using a panel with aluminium skins and an aluminium honeycomb core simply supported between the seat rails. The panel is required to support a Land Rover at vertical load factors of 1g and 7.8g. With all types of FE analyses, it is always best to start with less complex solution methods before progressing to more advanced solutions


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-03-20 01:28:22 GMT)
--------------------------------------------------

Como verás son "paneles", "compuestos", "con celdas de aluminio" para uso en "pisos".
Si es necesario hay más pg. web con este tipo de panel compiesto con corazón de alumimio (celda de abeja).

slothm
Local time: 16:55
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 196
Notes to answerer
Asker: Gracias slothm. El texto completo sería: "Floor board: aluminium cell composit with 16 mm cell core". ¿"Floor board" sería algo así como "panel del suelo"? ¿Alguna sugerencia para "cell core"? GRACIAS!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AAG-alcaide: I agree.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search