Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cross seam axis
Spanish translation:
eje perpendicular a la costura
Added to glossary by
Maria Eugenia Roca Rodriguez
Jul 22, 2004 01:03
19 yrs ago
3 viewers *
English term
cross seam axis
English to Spanish
Medical
Medical: Cardiology
Transverse or cross seam axis
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | eje perpendicular a la soldadura | anaell |
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
eje perpendicular a la soldadura
el seam es la soldadure = weld run
y si lo atraviesa es que lo cruza, osea que no es el eje paralelo a la soldadura sino el que la atraviesa o cruza
creo que es esto.......
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 20 mins (2004-07-22 08:24:02 GMT)
--------------------------------------------------
uy perdon......espera
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 21 mins (2004-07-22 08:25:29 GMT)
--------------------------------------------------
mil perdones, leí mal o vaya no leí que era de cardiología.....osea que nada que ver con soldadura
pero quizás la idea te sirva igualmente......es el eje que atraviesa la costura.....no la soldadura
perdona de verdad es que me lié con una pregunta anterior sobre tuberías......perdona perdona
y si lo atraviesa es que lo cruza, osea que no es el eje paralelo a la soldadura sino el que la atraviesa o cruza
creo que es esto.......
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 20 mins (2004-07-22 08:24:02 GMT)
--------------------------------------------------
uy perdon......espera
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 21 mins (2004-07-22 08:25:29 GMT)
--------------------------------------------------
mil perdones, leí mal o vaya no leí que era de cardiología.....osea que nada que ver con soldadura
pero quizás la idea te sirva igualmente......es el eje que atraviesa la costura.....no la soldadura
perdona de verdad es que me lié con una pregunta anterior sobre tuberías......perdona perdona
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks :)"
Something went wrong...