as the goods lie only in the broader similarity

Spanish translation: --- y son semejantes sólo de manera general.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as the goods lie only in the broader similarity
Spanish translation:--- y son semejantes sólo de manera general.
Entered by: Traducciones Elche S.L.

17:11 Jul 11, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Patents / demanda por plagio de logotipo
English term or phrase: as the goods lie only in the broader similarity
It results from the above that the two trademarks differ in a sufficient way from each other particularly as the goods lie only in the broader similarity.
No entiendo esta última parte de la frase, no sé si es debido a que el texto está redactado por un alemán o porque falta una palabra. Agradecería la ayuda de un nativo.
Gracias
Traducciones Elche S.L.
Spain
Local time: 05:45
--- y son semejantes sólo de manera general.
Explanation:
I think again, simple will suffice:

".... differ in a sufficient way from each other "y son semejantes sólo de manera general."

Creo que no hay necessidad de incluyir 'particularmente.'

"fueron **semejantes de manera general.** Sin. embargo, las diferencias más notables dependieron de la. especificidad y el VPP en Sancti Spíritus ..."
www.medigraphic.com/pdfs/iner/in-2003/in033c.pdf
Selected response from:

jack_speak
Local time: 23:45
Grading comment
Me parece la más adecuada, muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3--- y son semejantes sólo de manera general.
jack_speak
3 -1en lo que se refiere a que las mercancías son muy parecidas
Maria Giner Pérez


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
...as the goods lie only in the broader similarity
en lo que se refiere a que las mercancías son muy parecidas


Explanation:
En el fondo creo que quiere decir eso

Maria Giner Pérez
Local time: 05:45
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Lia Fail (X): al contrario
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
...as the goods lie only in the broader similarity
--- y son semejantes sólo de manera general.


Explanation:
I think again, simple will suffice:

".... differ in a sufficient way from each other "y son semejantes sólo de manera general."

Creo que no hay necessidad de incluyir 'particularmente.'

"fueron **semejantes de manera general.** Sin. embargo, las diferencias más notables dependieron de la. especificidad y el VPP en Sancti Spíritus ..."
www.medigraphic.com/pdfs/iner/in-2003/in033c.pdf

jack_speak
Local time: 23:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Me parece la más adecuada, muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marisol Sahagun: exacto, las dos marcas difieren y sus mercancías solo se asemejan en lo "amplio" no en lo específico
3 mins
  -> Gracias, Marisol.

agree  Lia Fail (X)
17 mins
  -> Gracias Lia.

agree  Sery
1 day 4 hrs
  -> Gracias!.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search