Bhindi, brinjal

Spanish translation: quimbombo y berenjena

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Bhindi, brinjal
Spanish translation:quimbombo y berenjena
Entered by: Lydia De Jorge

18:30 Feb 17, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Science - Zoology
English term or phrase: Bhindi, brinjal
All the information about them is that they're crops in which a pesticide called Cypermethrine is applied to them so as to eliminate the pests that inhabit them. I don't even think it's in English. I don't know if it would help anybody to know that it was written in India, so maybe they're crops native to that country.
Romina Planas
Local time: 17:52
quimbombo y berenjena
Explanation:
,

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-02-23 18:17:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad I could help!
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 16:52
Grading comment
GREAT, THANKS! SORRY I DIDN'T GRADE IT SOONER.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3quimbombo y berenjena
Lydia De Jorge
3 +1bhindi = gombo (okra); brinjal = berenjena
djordi


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bhindi, brinjal
bhindi = gombo (okra); brinjal = berenjena


Explanation:
que aproveche! ;)


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Okra
    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Solanum_melongena
djordi
Local time: 23:52
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  N Ivan Contreras, Ph.D.: tambien es correcto
7 days
  -> gracias, ivan!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
bhindi, brinjal
quimbombo y berenjena


Explanation:
,

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-02-23 18:17:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad I could help!

Lydia De Jorge
United States
Local time: 16:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14
Grading comment
GREAT, THANKS! SORRY I DIDN'T GRADE IT SOONER.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  djordi: qué rápida eres, lydia! ;)
8 mins
  -> Es porque recientemente me habia topado con los terminos y no tuve que buscar. Gracias!

agree  Egmont
3 hrs
  -> Gracias!

agree  N Ivan Contreras, Ph.D.: Correctísimo
7 days
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search