GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:08 Mar 27, 2008 |
French to Dutch translations [PRO] Art/Literary - History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tea Fledderus Local time: 02:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | zie uitleg |
| ||
3 | (antiek) Normandisch kruis |
|
(antiek) Normandisch kruis Explanation: Ik weet ook niet zeker hoe je het moet vertalen, maar zie link 1, dat is er eentje. Link 2, foto 51, lijkt me er ook eentje zijn. Jammer: deze NL juweliersssite zet er geen "technische" naam bij. Daarom denk ik dat "(antiek) Normandisch kruis" volstaat. Eventueel met gouden of zilveren ertussen. Reference: http://www.folkcollection.com/spip.php?article522 Reference: http://www.voorhuisjuweliers.nl/html/collectie/sieraden/anti... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zie uitleg Explanation: kan het ook zijn Croix de la Bosse: http://gesvres.free.fr/bosse.htm -------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2008-03-27 18:51:52 GMT) -------------------------------------------------- Nee helemaal verkeerd, sorry, maar ik vond nog een andere site: http://www.oab.fr/Bijoux des Regions de France/Normandie/nor... Misschien heb je hier iets aan. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.