Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Il assure le clos et le couvert.
Dutch translation:
Hij zorgt voor de gevel-en dakdichting.
Added to glossary by
Ellen-Marian Panissières
Feb 24, 2007 15:58
17 yrs ago
1 viewer *
French term
Il assure le clos et le couvert.
French to Dutch
Law/Patents
Law: Contract(s)
huurcontract
Il assure le clos et le couvert. (Definitie van een decente woning?) Wordt ermee bedoeld dat het afgebakend is en voorzien is van een dak? No comprendo!
Proposed translations
(Dutch)
5 | Hij zorgt voor de gevel-en dakdichting. | Sherefedin MUSTAFA |
Proposed translations
13 mins
Selected
Hij zorgt voor de gevel-en dakdichting.
*
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dank je wel!"
Something went wrong...