décliné (hier)

Dutch translation: verkrijgbaar in

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:décliné (hier)
Dutch translation:verkrijgbaar in
Entered by: Ellen-Marian Panissières

09:19 Dec 1, 2005
French to Dutch translations [PRO]
Marketing / Market Research / parfum en afgeleide producten
French term or phrase: décliné (hier)
L'ivresse des sens et de la passion en un oriental sensuel, envoûtant et mystérieux, décliné dans un luxueux coffret grenat en une eau de parfum et un lait sensuel pour le corps.

Hoe kan ik hier 'décliné' het beste vertalen? Ik zit even vast.
Ellen-Marian Panissières
France
Local time: 22:17
verkrijgbaar in
Explanation:
Soms is Nederlands erg nuchter...
Selected response from:

Pasteur
Local time: 22:17
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2verkrijgbaar in
Pasteur
4 +1verpakt in
Tineke Pockelé
3verborgen in
Paul Peeraerts


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
décliné (hier)
verkrijgbaar in


Explanation:
Soms is Nederlands erg nuchter...

Pasteur
Local time: 22:17
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 14
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tea Fledderus
8 mins
  -> dank je

agree  Nicolette Ri (X)
53 mins
  -> dank je wel (zeker in deze rubriek)!

neutral  Leo te Braake | dutCHem: te ...
3 hrs
  -> tja...
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
décliné (hier)
verpakt in


Explanation:
Om het misschien toch iets minder nuchter te laten klinken...:)
De rest van de zin is namelijk vrij lyrisch.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 29 mins (2005-12-01 11:48:59 GMT)
--------------------------------------------------

gepresenteerd in [een donkerrood koffertje].

Tineke Pockelé
Belgium
Local time: 22:17
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leo te Braake | dutCHem: verstopt in ? Omhuld door? Beschermd door? Maar gepresenteerd is beter.
3 hrs

neutral  Pasteur: ik laat de lyriek aan Doucine over, een "coffret" is evenwel geen koffertje Tineke maar een geschenkverpakking (zo'n kartonnen doos al dan niet met zichtvenster)
4 hrs
  -> Daarom heb ik het ook tussen haken gezet. Over het koffertje ga ik niet ! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
décliné (hier)
verborgen in


Explanation:
De stijl van het origineel lijkt me niet nuchter, maar vrij exotisch ... ;-)

Paul Peeraerts
Local time: 22:17
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search